Пожалуйста, подскажите: где в Интернете можно найти список слов с "трудным" ударением (в которых чаще всего ошибаются)? В русском языке. Заранее спасибо за помощь.
Не засоряйте ВиМРЯ иноземными словами (особенно на этом сайте с таким гордым названием)! Не "пурист" (аглицкого происхождения) надоть юзать в данном случАе , а чиста по-русски назвать - "блюдун чистоты"...
Эдак вы все слова в ВИМРЯ вымараете из-за случайного сходства с иностранными. А всего-то надо для смыслоразделения иностранские слова употреблять в оригинальном виде: "Гей, славяне!" - совсем не то, что "Gay, славяне!" (видимо, охотничий клич бритоголового).
"Ой ты гой еси, добрый молодец!" = "Будь здоров, хлопец!" "Ой ты goi еси, добрый молодец!" = "Да ты, парень, необрезанный!"
Пока непонятно, что делать с заимствованиями из языков с таким же алфавитом, например, болгарского и монгольского. Их можно было бы писать курсивом (болгарские - с наклоном направо, монгольские, чтобы отличить от болгарских - влево). В будущем, когда бумажная литература отомрёт полностью, слова из других языков будут красиво выделять на экране цветами соответствующего национального флага. Изначально написать заявление для кредита на сайте http://www.75rus.org/more/8898/ виртуально посмотрите на ниже изложенное.
Г. М. Прохоров, "Глаголица среди миссионерских азбук" / ТОДРЛ, т. 45 (1992), стр. 198:
Цитата
Кстати, назвать изобретенное Константином-Кириллом письмо по его имени можно было только для того, чтобы отличить его от уже существующего славянского. Нет ведь примеров, чтобы народ, впервые получая письменность, назвал ее именем создателя: армянское письмо не называют <<месропицей>>, а коми -- <<стефаницей>>; но есть пример того, что реформированный алфавит называют именем реформатора: так, переделанный Вуком Караджичем сербский алфавит называют <<вучицей>>.
Подтверждение тому, что Константин-Кирилл изобрел глаголицу, а на кириллицу перешли его и Мефодия ученики после изгнания их из Моравии, уже в Болгарии, ученые видели в записи <<ис курилоцѣ>>, или <<ис куриловицѣ>>, сделанной в Новгороде в 1047 г. Упирем Лихым в <<Книге пророчеств>> (сохранившейся в списках XV--XVI вв.): <<Так как в списках Книг пророческих с толкованиями, повторяющих запись Упиря Лихого, находятся выражения и буквы писанные глаголицей, сам по себе напрашивается вывод, что Упирь Лихый писал с глаголического оригинала, и, следовательно, глаголицу звали первоначально кириллицей, и она-то и есть та древнейшая азбука, которую изобрел Кирилл-Константин Философ>>.[62] Но Анджей Поппэ (следом за архимандритом Леонидом,[63] однако же независимо от него) блестяще доказал: Упирь Лихый своей записью хотел сказать, что он делал список с образца (курѣлъкъ -- образец).[64]
[62] Поппэ А. <<Ис курилоцѣ>> и <<ис куриловицѣ>> // Slavic Linguistics, Poetics, Cultural History: In Honor of Henrik Birnbaum on his Sixtieth Birthday 13 December 1985. Slavia Publishers, Inc. P. 322.
[63] Леонид (архимандрит): 1) По поводу одного спорного выражения в надписи на списке <<Книг пророческих с толкованиями>>, писанном в Новгороде Упырем Лихым>> в 1047 г. // Записки имп. АН. СПб., 1883. Т. 47, кн. 1. С. 61--63; 2) Заметка о слове <<ис куриловицЪ>> // Русский филологический вестник. 1891. Т. 25. С. 135--137.
[64] Поппэ А. <<Ис курилоцѣ>> и <<ис куриловицѣ>>. С. 319--350.
Слово "пожарник" есть во многих словарях. По мнению их составителей оно не несет в себе ни оскорбительного, ни негативного оттенка. Но сегодня братья-славяне из МЧСов всех стран воспринимают подобное обращение в штыки. В Беларуси (в том числе и моими скромными стараниями) слово с суффиксом "-ик" с привязкой к МЧС исчезло из СМИ. Очень в этом помогло дело преступной группировки "пожарников". Так лечге объяснять - кто пожарник, а кто пожарный.