Самаритянин 10.11.2008 23:32:18 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Из блога "Грустные переводы" |
|
"Прекрасное из заметки о будущей собаке Обамы <<...западный высокогорный белый терьер (его рост около 25 см, а голова напоминает помпон с маленькими остроконечными ушками) и скорч-терьер (такой же, как у нынешнего президента США Джорджа Буша)>> Для несобачников: первое - вест-хайленд-уайт-терьер (к вопросу о том, что надо и что НЕ НАДО переводить), второе, естественно - скотч-терьер. Но какова порода: скорч-терьер! Либо от этой собаки все падают в корчах... Либо это пет варлока, воспламеняющий взглядом...
|
Скрипс 10.11.2008 11:27:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольд |
|
+++ Вероятно, смоленский диалект +++ ...а также может быть и брянский, калужский, тверской, псковский либо новгородский. Лет 20 назад на северо-востоке Калужской области (недалеко от Тарусы) у пожилых людей в речи встречалось немало белорусизмов, вроде учОра (вчера) или заусЁды[/] (всегда). А у детей и внуков - уже нет: школа, кино и телевизор обустроили глобализацию. Белорусизмы (как и украинизмы) часто обнаруживаются в русском сибирском фольклоре, поскольку переселенцев в своё время было немало, укоренялись они группами (сёлами), и языковая среда сохранялась достаточно долго. А уж фольклор, видимо, штука довольно устойчивая: у переселенцев 20-го века (в Карелию, Калининградскую область) его не было, и язык быстро отлетел; зато сохранились типично белорусские названия сёл, например, Сумеричи (между Медвежьегорском и Сегежей).
|
|