ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#6120)
17.08.2008 00:06 - 21.08.2008 00:22
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Вдогонку vadim_i_z
Обывателю vadim_i_z
Вадим Обыватель
Сержу vadim_i_z
Маргариновый профессор Серж
Маргариновый профессор, маргариновый Петербург, маргариновое королевство vadim_i_z
Волгарю vadim_i_z
Специалист подобен флюсу? Волгарь
Дополнение к тексту про словарь Михельсона vadim_i_z
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона в 3-х томах vadim_i_z
 
vadim_i_z
21.08.2008 00:22:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вдогонку
E-mail: vadim-i-z@yandex.ru

И это: Консумация (лат. consummatio, <<довершение>>) -- термин, употребляемый иногда для одной из составляющих брака, а именно первого осуществления брачных отношений (полового акта).


vadim_i_z
21.08.2008 00:20:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Обывателю
E-mail: vadim-i-z@yandex.ru

Все больше такое попадается: ТАНЦЫ, СТРИПТИЗ, КОНСУМАЦИЯ, ЭСКОРТ-УСЛУГИ. РАБОТА ЗА РУБЕЖОМ. РАБОТА ЗА ГРАНИЦЕЙ. ОБЪЯВЛЕНИЯ О РАБОТЕ. РАБОТА В ПОЛЬШЕ И В ГЕРМАНИИ. РАБОТА В НОЧНЫХ КЛУБАХ ЕВРОПЫ.


Обыватель
20.08.2008 22:35:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вадим

Э-э-э... а консумацию не искали?


vadim_i_z
20.08.2008 19:05:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сержу
E-mail: vadim-i-z@yandex.ru

Ну, судя по найденным цитатам, смысл ясен четко. И определение это было в двадцатые годы, похоже,общепринятым. А вот с этимологией сложнее. Я думаю, что это от рассуждений типа "маргарин - суррогат масла", но доказать это не могу.


Серж
20.08.2008 15:55:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Маргариновый профессор

Т.е. ясности с этим маргарином нет?


vadim_i_z
20.08.2008 12:14:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Маргариновый профессор, маргариновый Петербург, маргариновое королевство
E-mail: vadim-i-z@yandex.ru

Любопытно


vadim_i_z
20.08.2008 09:15:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Волгарю
E-mail: vadim-i-z@yandex.ru

Пошел в Яндекс смотреть, что такое "суммация" в физиологии и нашел такой пассаж: моя суммация книги.
Это, наверное, глагол от английского summary.


Волгарь
19.08.2008 13:01:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Специалист подобен флюсу?

Суммация - специальный физиологический термин.
Но стал я замечать, что словечко это используется врачами в бытовой речи вместо "суммирования".
Пример: выступления г-на Онищенко на "Эхе".
Беда, беда...


vadim_i_z
17.08.2008 18:58:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дополнение к тексту про словарь Михельсона
E-mail: vadim-i-z@yandex.ru

И вообще очень советую изучить попристальнее http://lib.englspace.com/ - там много чего есть.


vadim_i_z
17.08.2008 00:06:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Большой толково-фразеологический словарь Михельсона в 3-х томах
E-mail: vadim-i-z@yandex.ru

216 тыс. русских слов | 44 тыс. иностранных слов | 11 тыс. статей

Мориц Ильич Михельсон - педагог и писатель (1825 - 1908), автор учебников, был инспектором училищ Санкт-Петербургского учебного округа и гласным Санкт-Петербургской городской думы. 20 лет занимался изучением русской фразеологии. В 1898 г. учредил при Академии Наук премию своего имени за труды в области науки о русском языке. Перевел на немецкий язык Кольцова, Крылова, Хемницера.

Крупнейшими толковыми словарями русского языка считаются словари Даля, Ушакова и предлагаемый вашему вниманию словарь Михельсона.

Словарь включает свыше 11000 статей, которые содержат цитаты, пословицы, пословичные выражения и иносказания, встречающиеся в русской устной речи и литературе, с толкованием их смысла, примерами употребления в классической русской литературе и аналогичными выражениями на пяти языках (латынь, французский, английский, немецкий, итальянский) с примерами из иноязычных классических источников (с указанием авторов и произведений). В словаре использованы цитаты из Шекспира, Марло, Мольера, Буало, Расина, Гете, Гейне, Овидия и др. Словарь позволяет понять ускользающий смысл многих заимствованных выражений и в отличие от других толковых словарей русского языка рассматривает совокупность сходных по смыслу выражений одновременно на нескольких языках, что позволяет лучше понять его значение, происхождение и правильное употребление.

Качать отсюда: http://v1.ifolder.ru/38098


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд