А что делать? не переиначивать же все то, что уже написано и годами пишется-говорится? Вон, мериканы говорят Москоу -и ничего... Правда, слово Москва тоже знают в большинстве...
Спорная статеечка...с чем - то согласен, с чем - то - нет. Если следовать в ВиМРЯ тому как называют себя американские люди сами, то придется переименовать Джека Лондона в Джека Ландана... А как писать одноименную столицу UK в таком случАе ?
Несколько лет подряд Московская область обгоняет остальные регионы страны по темпам строительства жилья. Вот только мало кто говорит о том, что львиная доля подмосковных новостроек - коттеджные поселки в 25-километровой зоне вокруг столицы. Каждая шестая "деревня" здесь - какой-нибудь Визендорф, Пайнвиль или Western. В лучшем случае Резиденция Бенилюкс.
Впрочем, из почти 600 новых поселков многие наименованы без претензий. Борзые, Лужки, Соловьи, Заречье - по названию ближайшей деревни или просто приятно на слух. Нередко их стилизуют под советские пансионаты и пионерлагеря: Вымпел, Радуга, Родные просторы. Некоторые смахивают на железнодорожные станции в курортных зонах: Изобильный, Дачное, Удачное. В моде фолк-фэнтези: Берендеевка, Княжичи, Русич, Величъ, а то и вовсе Киевская Русь. Хорошо идут феодально-православные ассоциации: Монастырское озеро и Княжье озеро, Царское село и Графские пруды.
Заграница представлена несколькими жанрами. Самый простой - пришпилить к местному топониму иностранное слово. Получается похоже на гостиницу - Барвиха Club или Грибово De luxe. Обильно представлены Австрийские, Финские и т.п. деревни, а также просто Барселона, Голландия, Маленькая Италия, Подмосковная Венеция... Можно русский топоним написать латиницей - Korovino и насыпать знаков препинания - М.о.n.a.k.o.v.o. А можно взять шикарное, на вкус авторов, иностранное слово. Например, Фэмили Клаб, Ричмонд, Грин Хилл, Витро Кантри, Шервуд. В ходу латиница - Velvet, Western и Free Dom. (...) - В позапрошлом веке на волне моды на все французское одна немолодая барыня купила усадьбу для своего юного супруга, - рассказывает Горбаневский. - Нарекла ее "А мон мари". "Для моего мужа" то есть. Что это означает, простой народ не знал и выговаривал как мог. Получились Мамыри. Первый топоним, который мы встречаем на выезде из Москвы по Калужскому шоссе. (полностью тут: http://www.finiz.ru/.../)