ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#6028)
01.03.2008 10:42 - 08.03.2008 17:17
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Самаритянину Вопрошательница
И кстати, Самаритянин
Грустные переводы Самаритянин
этимология Серж
с анекдот.ру Арнольд
Семантика слова "ябеда" Арнольд
Ёжики и буква Ё Волгарь
Арнольд - 29 февраля 2008, 16:35:14 Serj
Спешка нужна Самаритянин
Самаритянину Консультант
 
Вопрошательница
08.03.2008 17:17:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Самаритянину

Sadtranslations - да, вещь действительно грустная. Вот тут однажды образовался сборничек традиционных ляпов - я даже удивилась тогда, как навязчивы, оказывается, устойчивые ошибки.

И, между прочим, как-то подозрительны Ваши ссылки на ЖЖ - может, Вы и сами в ЖЖ есть, а я не знаю? Открыли бы личико, а?

За поздравление и отдельно за букет - спасибо!


Самаритянин
08.03.2008 15:03:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: И кстати,


Милые говорительницы по-русски, с праздником вас!



Самаритянин
08.03.2008 14:45:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Грустные переводы

были тут уже помянуты или нет? Если нет, то вот пример всмяткусапогов:

По ТВ недавно, сообщая о падении акций и росте цен на золото:
"троянская унция".
Прошла неделя, там же (даже на том же канале):
"троицкая унция".
Вот думаю - придумают еще какой-нибудь вариант, или фантазия иссякнет?

А вот ссылка на ресурс
http://community.livejournal.com/sadtranslations/425215.html


Серж
05.03.2008 14:43:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: этимология

+++Известный филолог и писатель Александр Жолковский в одной из своих мемуарных "Виньеток" рассказывает, как в 60-е годы он изучал язык сомали. Языком он занимался с сомалийскими студентами, больше тогда было не с кем. Одного из них звали Махмут Дункаль. "Наши занятия начались с того, - пишет Жолковский, - что он объяснил мне, что его имя, Дункаль, значит "ядовитое дерево", а также "герой". Я сказал, что не вижу этимологической связи. "Ну как же, - пояснил Дункаль, - "убивает много".+++


Арнольд
05.03.2008 09:35:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: с анекдот.ру
E-mail: arno1251@mail.ru

Непереводимая игра слов.
Только что. Сижу в офисе. За стенкой кубикла наш косноязычный эмигрант
объясняет американцу про выборы Медведева, по-английски, со страшным
Боратовским акцентом.

Далее в лицах:

Эмигрант: "You know what new Russian president' name means?"
(знаете ли вы, что значит имя нового русского президента?)
Американец: "Medvedev?"
Э: "Yes! Means Beer!" (имеет в виду конечно BEAR (медведь), но вместо
этого произносит BEER - пиво)
А: "Beer?"
Э: "Yes! You know, big animal, goes up trees and steals...
(да! ну, такое большое животное, которое забирается на деревья и ворует...)
ээээ... (пауза - не может вспомнить как по-английски "мед")
А: (делает круглые глаза) "Beer?!"
Э: "Yes! And it... ээээ... consumes it there!" (и жрет его там)
A: "That's freaking gross, man!"
(оборачивается к другому американцу) "Hey Fred, d'ya know their new
president in Russia climbs trees to suck stolen beer there?!" (перевод:
"Ох-ть! Эй Фред, ты знаешь, что ихний новый президент в России
забирается на деревья чтобы там пить ворованое пиво?")


Арнольд
04.03.2008 10:22:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Семантика слова "ябеда"
E-mail: arno1251@mail.ru

Эссе Леонида Каганова
http://www.razgovor.org/special/article506/


Волгарь
03.03.2008 14:53:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ёжики и буква Ё

Смешно.
Тут и про букву Ё есть...
http://ejik-land.ru/


Serj
01.03.2008 12:44:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольд - 29 февраля 2008, 16:35:14

Замечательная статья. Умная, глубокая, познавательная, актуальная, любые эпитеты подходят. Огромное спасибо.
"Слово intelligentia принадлежит ещё классической, цицероновской латыни; оно значило в ней "понимание", "способность к пониманию"" Хочется цитировать и цитировать.
"Когда в басне Менения Агриппы живот, руки, и ноги относятся с презрением к голове, это высмеивается, когда голова относится с презрением к животу, рукам, и ногам, это тоже достойно осмеяния, хотя, что характерно, об этом никто не
написал басню"
Не совсем верно, например Денис Давыдов написал превосходную басню о неуважении головы к ногам. За что и был изгнан из гвардии!
"Культивирвать совесть, нравственность, не опирающуюся на разум, а движущую человеком непроизвольно, - опасное стремление."


Самаритянин
01.03.2008 12:37:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Спешка нужна


при ловле блох.

Но не "блох" в переводах. Синхронисты, пардон.


Консультант
01.03.2008 10:42:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема:  Самаритянину

Консультант - 29 февраля 2008, 08:53:48 """""


Опоздали, однако... )


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд