+++ Фен-Десница (боевой фен в правой руке, впоследствии этот термин трансформировался в "фея-девственница" +++ Не скажите. По некоторым данным - в "фен для девственниц". Хотя многие исследователи недоумевали: "А какая разница? Фен и есть фен..."
ХИРОМАНТИЯ (от англ. hero - герой) - парадное облачение героя, победителя, протагониста. В классическом варианте представляет собой накидку, имеющую обыкновение развеваться на ветру. Х. часто используется в наиболее кульминационных сценах героических эпосов - чаще всего герои облачаются в нее перед решающей битвой или позированием для парадного портрета. Наиболее предпочтительными цветами для Х. считаются белый (положительный герой), черный (отрицательный герой), красный (кровожадный герой) или зеленый (герой-эльф), в последнем случае Х. обычно укорочена. Помимо предмета одежды, Х. может являться предметом культа или магическим артефактом.
ФЕНИИ - Ирландская секта мистиков-фенопоклонников, владевшая тайнами парикмахерского искусства. Цель секты - обретение пряди волос Самсона, остриженных Далилой, основательницей секты. Боевые отряды фениев были необоримы благодаря боевым искусствам Фен-Шуй (название происходит от того, что бойцы держали фен в левой руке или "шуйце") и Фен-Десница (боевой фен в правой руке, впоследствии этот термин трансформировался в "фея-девственница". Пуритане Кромвеля, брившиеся наголо и не признававшие причёсок, изгнали Ф. с островов и те эмигрировали на материк, где основали государство Фенляндия. Из Фенляндии фено-угорские племена распространились вплоть до Фенгрии. Во второй половине ХХ века секта пережила расцвет - многие носили символы их учения ФЕНЕЧКИ, болтали по ФЕНЕ, появилась гитара Фендер, струны которой символизировали волосы Самсона. Выражение "феноменальный" означает принадлежность к сете Ф.
ЭКСТРЕННАЯ СВЯЗЬ С МАШИНИСТОМ -- ключевое понятие философско-теологической доктрины ордена тайных РОЗЕНКРАНЦЕРОВ и ГИЛЬДЕНСТЕРНОВ, суть которого заключается в наличии в окружающем пространстве (как освоенном человеком, так и неосвоенном им) материальной возможности связи с духовной составляющей мира. Декларация ЭСсМ исходит от понятия тотальной проекции некого разумного начала на существующий мир, свойственного многим философским и религиозным системам. По утверждению представителей ордена розенкранцеров и гильденстернов, возникший институт церкви узурпировал древнюю как сам мир идею ЭСсМ, исказив ее до состояния построек и предметов культа. Согласно изысканиям розенкранцеров с гильденстернами, физическим воплощением ЭСсМ является наличие в разных частях существующего мира специально оформленных кнопок красного цвета. Не всегда они находятся в приметных местах, не всегда воспринимаются людьми верным образом. Однако вероятность встретить такое физическое воплощение указанного явления весьма высока.
Это типичные локальные окказионализьмы. Неплохо юморённые -- но и только.
Н.Б.!! говорите, 96.7? Прислушнусь при случае, спасибо!
Что до Фоменко, то никаких камней! я считал и считаю его историзьмы феерическим приколом, но изрядно затянувшимся и высунуышимся за всякие разумные рамки. Во времена оны мы это дело всесторонне обсудили на ГРН.
Случайно оказалась в руках книжечка из серии "Петербург в европейском пространстве науки и культуры" (К 300-летию Санкт-Петербурга): "Петербургские фрагменты научной картины мира. Выпуск 2" (СПбНЦ РАН, 2003). Там есть статья некоего Е.М.Балашова "Язык школьников 1920-х годов: формирование новой лексики".
[1] Дети 5--7 лет ловко имитировали язык уличный торговцев и распевали популярные песенки из городского фольклора: "Хожу я по бульвару, глазками моргаю", "Я --- днвочка американка", "Ночка тёмная", "Маруся отравилась" и т.п. Брань детей по размаху и многобразию не уступала песьням. (См. Орлова Р. Интересы пролетарского ребенка-дошкольника // На путях к новой школе. 1923, №3.)
[2] Чего стоит, например, набор синонимов глагола "замолчи" --- "заткни хайло", "закрой плевательницу", "закрой хлебало", "закрой чевкало (чавку)", "захлопни", "засохни", "брось подметками шлепать", "сядь в калошу, лаптем накройся", "закрой харчевню, а то щами пахнет"; глагола "побью" --- "плюх навешу", "выдам банок", "швытарок надаю"; глаголов "обманывать", "врать" --- "взять на понт", "клеить горбатого", "свистеть", "заливать" и т.д. (См. Рыбникова М. Об искажении и огрублении речи учащихся // Родной язык в школе. 1927. Кн.1.)
[3] Словарь жаргона ярославских школьников, составленный в 1927 г. студентами лингвистического факультета местного пединститута, включил более полутора сотен слов блатного языка. (См. Копорский С. Воровской жаргон в среде школьников. (По материалам обследования ярославских школ.) // Вестник просвещения. 1927, №1.)