ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#5989)
08.01.2008 18:47 - 09.01.2008 12:34
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

но наши-то неужели не понимают, Серж
Арнольду vadim_i_z
vadim_i_z - 08 января 2008, 23:02:48 Серж
Вадиму Арнольд
Сержу vadim_i_z
Киевлянка
Арнольду Киевлянка
"Алисы..." Демуровой Серж
Буквоедица, Regyna
переводы детской литературы Арнольд
 
Серж
09.01.2008 12:34:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: но наши-то неужели не понимают,

Простите, но наши это кто?


vadim_i_z
09.01.2008 11:16:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду
E-mail: vadim-i-z@yandex.ru

То, что сейчас творится в ЖЖ вокруг белорусского - очередное воскрешение Беларуси/Белоруссии, Пух этот, суета вокруг топа Яндекса - вообще маразм какой-то. Ладно российские борцы с "Беларусью" - тут ничего нового - но наши-то неужели не понимают, какими идиотами выглядят?


Серж
09.01.2008 08:16:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема:  vadim_i_z - 08 января 2008, 23:02:48

Нет, это читальщики квалифицированные. Уточню откуда инфа.


Арнольд
09.01.2008 08:11:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вадиму
E-mail: arno1251@mail.ru

Такой маленький уютный камушек, и такие волны! Ну прямо несоразмерные цунами какие-то.


vadim_i_z
08.01.2008 23:02:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сержу
E-mail: vadim-i-z@yandex.ru

Не навеяно ли мнение знакомых шумихой вокруг перевода "Пуха" на белорусский?
http://community.livejournal.com/chto_chitat/2948350.html


Киевлянка
08.01.2008 19:32:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

++прозаическом пересказе ++ в смысле не пьесой.


Киевлянка
08.01.2008 19:25:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

С "Алисой" еще ничего, переводы Демуровой и Заходера тоже есть среди новых изданий. А вот "Синюю птицу" Метерлинка я видела только в прозаическом пересказе того же Яхнина.


Серж
08.01.2008 19:13:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Алисы..." Демуровой

Читал опять же заходеровский.
Демуровой читал "Алиса в Зазеркалье"
Прочту-ка и "... стране чудес"


Regyna
08.01.2008 19:11:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедица,

с Днем Рождения!
Самые-самые наилучшие пожелания.


Арнольд
08.01.2008 18:47:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: переводы детской литературы
E-mail: arno1251@mail.ru

Мне совершенно неясно, кстати, отчего вместо прекрасного перевода "Алисы..." Демуровой всюду торчит жуткая под(д)елка Леонида Яхнина. Осложняет дело ещё тот факт, что демуровские названия там взяты с точностью до буквы -- а ведь они не являются буквальным переводом названий Кэрролла и, наверное, охраняются авторским правом.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд