...в дубайском аэропорту мой напарник, как лучше владеющий языком, отправился разбираться с билетной проблемой к будочке "Арабских Эмиратов". В будочке за окошком восседал важный упитанный индиец, и в глубине ее, сколь хватало взгляда, тоже теснились почему-то индийцы, все в красивой форме. Видимо, таким образом они решали проблему перенаселения родины. Ни арабцев, ни эмиратцев там не наблюдалось.
Анатолий долго препирался с заокошечным индийцем, пытаясь донести до него справедливость наших требований, а тот отвечал все более и более пространно и непонятно для меня. Я уже, утеряв нить разговора, затеял было вздремнуть стоя, как слон, но тут заметил, как Анатолий медленно наливается краской - от пяток к макушке, а речь его из беглой становится чеканной и изысканной.
- Не могли бы вы, уважаемый, - подчеркнуто вежливо и разборчиво произнес он, - говорить по-английски?
Я замер в предвкушении. Индиец опешил, и заболботал что-то в том роде, что он как раз по-английски и говорит. Ну, во всяком случае, он так полагает.
- Нет! - рявкнул Анатолий, завершив процесс оцвечивания. - Это я говорю по-английски! А вы говорите на неизвестном языке! Пригласите переводчика!
Проблема с билетами была решена в считанные секунды. Безо всякого переводчика, разумеется.