ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#5936)
10.10.2007 19:06 - 12.10.2007 22:04
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Арнольду-2 юзер
Арнольду юзер
Арнольду vadim_i_z
юзеру Арнольд
Из Википедии: юзер
++ Инкрустации латиницы ++ Зануда
Обывателю Арнольд
Сетевой жаргон по-древнерусски vadim_i_z
Буквоедица Обыватель
Говоруну Буквоедица
 
юзер
12.10.2007 22:04:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду-2

"Полный гезец" - это хорошо Много лучше, чем полный же, но альбац.


юзер
12.10.2007 21:55:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

А где в оригинале "-унд "?
А в полном названии закона. Я там его привел (т.е. переписал из В-педии), но болдом не выделил.


vadim_i_z
12.10.2007 19:35:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду
E-mail: vadim_i_z@telegraf.by

"Тайный унд" - это хорошо. Сразу Акунин вспомнился:
-- <<...И тово у меня было труда с ними много: что ни делаю, а они у меня кусают за тайныя уды. Много помышлял мешок шить на тайныя уды, да не шил, так мучился. А иное помышлял -- келию переставить, да не дадяху бо ми ни обедать, ни рукоделия делати, ни правила правити...>>, -- продолжала добросовестно перечислять Кирилла муки, перетерпленные святым иноком от злоупорных мравий. Старики сидели и маслились.
-- Данна, <<тайные уды>> ва арэ но кото дэс ка? -- спросил про новое выражение Маса.
-- Да-да, не мешай.


Арнольд
12.10.2007 16:09:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: юзеру
E-mail: arno1251@mail.ru

[риндэркеннунгс- унд риндфлайшэтикетирунгсюбэрвахунгсауфгабэнюбэртрагунгсгезэц]
Я бы сказал, это полный гезэц. А где в оригинале "-унд "? Или это тайный "унд", и он лишь подразумевается? Вообще не могу понять, где соответствия написанного с произносимым. А мы-то всё на ангельский грешим -- Манчестер, Ливерпуль...


юзер
11.10.2007 22:47:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Из Википедии:

Cлово Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz имеет 63 буквы, и является самым длинным словом, официально употребленным в немецком языке.
В 1999 парламент немецкой федеральной земли Мекленбург-Передняя Померания рассмотрел проект закона под названием Rinderkennungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (сокращенно: RflEttÜAÜG), что переводится как: <<Закон об идентификации коров и передаче обязанностей контроля маркировки говядины>>. Название произносится: [риндэркеннунгс- унд риндфлайшэтикетирунгсюбэрвахунгсауфгабэнюбэртрагунгсгезэц]).


Зануда
11.10.2007 20:02:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ++ Инкрустации латиницы ++
E-mail: zanuder@yandex.ru

Если бы -- инкрустации ....
Я бы сказал, инвазии.


Арнольд
11.10.2007 07:37:39
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Обывателю
E-mail: arno1251@mail.ru

Убили.


vadim_i_z
11.10.2007 00:56:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сетевой жаргон по-древнерусски
E-mail: vadim_i_z@telegraf.by

http://platonicus.livejournal.com/286039.html

"Писарь возжигаетъ!!"
"Учи старословенскiй!"
"Въ Козельскъ, звѣре!!"
"Словеса сiи стары зело"


Обыватель
11.10.2007 00:21:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедица

Наймите для сборки кабины молдаван. Наверняка у них язык со шведским схож.


Буквоедица
10.10.2007 19:06:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Говоруну

Есть только Saekerhetsfoereskrifter.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд