ЗАИМСТВОВАТЬ Искон. Суф. производное от устаревшего заим "заем". Ср. заимообразно. См. взять. Заимствовать буквально "брать взаймы". Ист.: Н. М. Шанский, Т. А. Боброва, Школьный этимологический словарь русского языка, М. Дрофа, 2001, стр. 91.
Фасмер: ЗАЕМ, Ближайшая этимология: род. п. займа, ст.-слав. заимъ (Остром.), заЪмъ (Супр.), чеш. zajem "интерес" и т. д. Из *zа-jьmъ. Ср. возьму, взять.
ВЗЯТЬ: Общеслав. Образовано с помощью приставки vъz- от *jeti "брать" (Шанский, стр. 41)
Во времена печатных машинок совпадение букв по начертанию означало их абсолютное совпадение, т. к. тогда ещё не было ни ASCII-таблицы, ни EBCDIC-таблицы.
+++ А если в одной из частей (или даже в обеих!) попались только буквы, совпадающие по написанию? А, В, С, Е, Н, К, М, О, Р, Т, Х , например? +++
Кажется, у Паустовского был персонаж, писавший по-русски на машинке с латиницей (другой не было, Одесса, 20-е годы). За точность цитирования не ручаюсь: "Там где буквы не совпадали, он оставлял пропуски и вписывал русские буквы вручную. Это была адская работа". Или не у Паустовского? Но прецедент имел место.
8 страниц назад было размещено: ====================================================== Словарь Черных онлайн Автор: Арнольд - 13 февраля 2007, 13:33:16
П. Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка 4482 статьи, 13560 слов, 1182 страницы. Формат DjVu, 600 dpi. http://dicts.alphanet.org.ua/etym/chernykh/ Словарь подготовлен для постраничного просмотра. Размещение bundle-версии не предполагается. Я благодарен всем, оказавшим мне помощь при подготовке данного сетевого издания (нашей Вопрошательнице в особенности!). Прошу сообщать о замеченных ошибках в оформлении и навигации. ===============================================================================
+++ Верно ли, что если латиница отделена от кириллицы дефисом, то всё нормально, а если не отделена, то -- нарушение правил? +++ По крайней мере, это логично. Язык должен быть однозначным, не так ли? Смесь кириллицы с латиницей в пределах одного слова могут привести к потере этой однозначности, а следовательно - к трудностям общения (Вавилон).
А вот "лат-кир" или "кир-лат" через дефис к такому не способны. Поэтому FLASH-память не вызывает у меня чувства протеста.
Где-то встретилося, что самое популярное выражение в Нью-Йорке что-то типа: "Don't worry, it's only flesh scratch!" - "Не парься, это только мякоть царапнуло!"