Вот только не знаю, как греческие буквы отобразятся: если что - смотрите по ссылке.
+++++++++ Цитирование лекции Глеба Орловича из фильма "Покровские ворота" есть наилучший способ выразить своё отношение к чему-либо как к нечту в высшей степени занудному и никому не нужному. Однако с достоверностью оного цитирования у многих (меня включая) - полная беда. Как только этот бедный "сложный пятистопный метр" не обзывали...
...решил я дознаться, как правильно пишется этот Фаллехов Гендекосиллаб, существует ли он на самом деле, и вообще, кто им писал.
1. Что выяснилось:
Гендекасиллаб (англ. hendecasyllabic) - таковой стихотворный размер и впрямь существовал (существует). Означает он попросту - "одиннадцатисложный", то есть состоящий из одиннадцати слогов. Чередование стоп в гендекасиллабе могло варьировать, давая оным разные дополнительные названия. Сафо и Алкей, в частности, писали друг другу гендекасиллабами собственного изобретения, сапфическим и алкейским, соответственно. Фалек (греч. Φαλαικος, лат. Phalaecus) - поэт периода эллинизма, живший в Александрии. Сведений о нём мало, известен лишь изобретённым стихотворным размером. Фалеков гендекасиллаб - стал известен в результате того, что его активно использовали древнеримские поэты Катулл (Catullus) и Луксорий (Luxorius). Собственно, и пресловутое стихотворение, которое читала в фильме Нина Орлович есть "Подражание Луксорию" В.Брюсова
2. Правильная цитата:
Фалеков гендекасиллаб есть сложный пятистопный метр, состоящий из четырёх хореев и одного дактиля, занимающего второе место. Античная метрика требовала в фалековом гендекасиллабе большой постоянной цезуры после арсиса третьей стопы. Этот стих вполне приемлем и в русском языке. +++++++++
Кроме этого - там же объяснение терминов и разбор строки на запчасти: где там дактиль, где хорей, где арсис, где цезура. И там же несколько ссылок по теме.
Вчера по "Культуре" в передаче давненьких лет Василий Лановой цитировал начало романа "Как закалялась сталь", который услышал в 1941 г. по-украински. У меня (вроде бы) первое издание ОГИЗа 1943 г. по-русски. Дык, по-украински или по-русски писал Н. Островский?