ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#5673)
26.07.2006 17:38 - 28.07.2006 12:02
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

ВМиК и РЯ О. Вещий
О. В. Арнольд
Арнольд
Арнольду О. Вещий
О. В. Арнольд
а вот ещё что О. Вещий
Арнольду О. Вещий
Арнольду Говорун
О. В. Арнольд
Арнольду О. Вещий
 
О. Вещий
28.07.2006 12:02:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ВМиК и РЯ

+++обычно в научных трудах всё же дефиниция ставится после термина+++

Во-первых, научные труды на русском языке это в первую очередь русский язык как средство передачи мысли, так что правила и традиции русского языка должны соблюдаться прежде всего, а уж при соблюдении оных можно придумывать свои отраслевые метаправила. Я говорю о приоритете языка над жаргоном.

Далее. Научная работа может быть написана на хорошем языке -- проблема здесь не в науке, а в авторе. Хорошо написанные статьи -- на самом деле встречаются, правда, к сожалению, не очень часто. Но принадлежат они перу одних и тех же авторов.

Что ж до ВМК (или, как они любят называть себя, ВМиК), то в их отношении к русскому языку всегда чувствовалась некоторая хайбровная брезгливость, какое-то псевдоаристократическое пренебрежение (типа а нам всё можно!), так что непостановка (или излишняя постановка) запятых и прочих частей языка была как бы пропуском в некий элитарный клуб инфантатерибельных вундеркиндов, знающих, сколько будет дважды два, но не знающих, как мама мыла раму. Я говорю не обо всём ВМК, конечно, ведь ВМК велик и могуч, и там есть глубоко культурные люди -- я говорю о некоторой существующей тенденции, о некотором течении.


Арнольд
28.07.2006 11:15:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: О. В.
E-mail: arno1251@mail.ru

Насчет "коды обнаруживающие.." - обычно в научных трудах всё же дефиниция ставится после термина, так что в этом контексте пропущенная корректором запятая не может, как мне кажется, ввести в заблуждение.


Арнольд
28.07.2006 11:13:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

High-brow - см. http://www.moscowtimes.ru/stories/1996/08/31/055.html
В Лингво пишется без дефиса.
highbrow 1. сущ.

1) а) интеллектуал, сноб
б) человек, претендующий на интеллектуальность, утонченность

2) далекий от жизни ученый, интеллигент

2. прил.
1) доступный лишь немногим, высокоинтеллектуальный
2) заумный

Трикстер - один из персонажей готских легенд (см.и Локи), разгильдяй-пересмешник, плут, всё подвергающий сомнению и осмеянию. Выделен К. Юнгом как один из архетипов человеческого поведения.


О. Вещий
28.07.2006 09:57:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Ну вот и хорошо, вот и спасибо.

А как насчёт "коды исправлющих ошибок"? Что скажете?

И, кстати: поясните, пожалуйста, слова "трикстер" и "хайбровность".
Айбров = eyebrow = это бровь, что же такое хайбров? Х-бровь? Или высокая бровь (high brow)?
Слышал про "яйцеголовых" или "высоколобых", а про "высокобровых" не доводилось слышать.


Арнольд
28.07.2006 09:06:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: О. В.
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ Ну вот, Вы обиделись +++
Честное слово, нет! Сравнение нормальное. Гоблин -- молодец, трикстер наших дней. Без всякой хайбровности и понтов -- уважаю Гоблина.


О. Вещий
27.07.2006 16:04:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: а вот ещё что

такая фраза встретилась в трудах профессора Смелянского Руслана Леонидовича с ВМК МГУ:

"
Цитата
Коды обнаруживающие ошибки
"

причём написано это без запятой. По моему весьма скромному мнению "Коды, обнаруживающие ошибки" -- это коды, которы обнаруживают ошибки, а "Коды обнаруживающие ошибки" -- это ошибки, которые обнаруживают коды. То есть ошибки обнаруживают коды и, видимо, борются с этими кодами. Что скажете?


О. Вещий
27.07.2006 15:47:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Ну вот, Вы обиделись. А я ж в самом лучшем смысле... Ну да, слово "гоблинский" на первый взгляд кажется грубоватым, но в какой компании Вы оказались! Я смотрел в поисковике, так там упоминалить весьма известные фамилии напротив этой не подходящей для меня пунктуации в данной фразе. Тем вреднее заблуждение, чем шире оно укоренилось. Только этим и объясняется жёсткое слово "гоблинский", а вовсе не нападками на Вас лично. Так что смотрите сами -- продолжать обижаться дальше или перестать.


Говорун
27.07.2006 09:32:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

У Альтова в юмореске (приблизительно так):
ГАИшник: "Почему здесь на знаке стрелка зачёркнута - вы знаете?"
Водитель: "По ошибке нарисовали, вот и зачернули".


Арнольд
27.07.2006 07:50:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: О. В.
E-mail: arno1251@mail.ru

Не поняли, и славно. Я же зачеркнул.


О. Вещий
26.07.2006 17:38:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

1° +++Делай что должно, и пусть будет, что будет+++

Полагаю, что вторая запятая здесь излишняя, поскольку является эклектикой. Либо уж давайте по-гоблински, "Делай, что должно, и пусть будет, что будет", либо давайте грамотно: "Делай что должно, и пусть будет что будет". Можно, конечно, "изгалиться": "Делай то, что должно, и пусть будет то, что будет", но мне последний вариант несиматитчен с эстетической точки знения. Просто говоря, корявый он.

2° +++ А траву г +++
Не понял?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд