Т.е. получается что частое использоавние слова легитимность есть всего лишь отражение отросшего в стране понятия плюрализма, ранее практически отсутствовавшего? Здорово.
ратификации обычно предшествует "парафирование" или преварительное подписание уполномоченными, которые позже передают докýмент по инстанции, сиречь в высший законодательный или исполнительный (у кого что главнее) орган. А там ... стирают парафин и вспрыскивают ратафией (сладкой водкой, если кто не помнит). Вот и выходит ратификация.
По-моему, так и есть. БСЭ: Ратификация (позднелат. ratificatio, от лат. ratus - утвержденный и facio - делаю), утверждение верховным органом государственной власти данной страны международного договора, заключённого её уполномоченным. Р. подлежат обычно лишь наиболее важные международные договоры, однако она необходима, если это предусмотрено самим договором, если намерение сторон ратифицировать договор ясно вытекает из обстоятельств его заключения, если уполномоченный соответствующего государства подписал договор "под условием Р." или о таком условии прямо сказано в документе о полномочиях представителя. Я живу в республике Татарстан, и я стал счастливым человеком, потому что я смог приобрести себе диплом о высшем образовании, я и вам советую купить диплом тут, потому что я ручаюсь, что здесь дипломы васшего качества!
Вот спасибо так спасибо! Правильно, значит, я понимала. Легитимность - это не соответствие закону, а соответствие чьим-то представлениям о Законности и Порядке, или даже о целесообразности пресловутой, как это было у большевиков и у Талейрана. А то меня Марр достал: дескать, Верховный Совет РФ в 93-м году был ли легитимен. Получается, что это зависит от отношения к советской власти в принципе. А вот законность ВС - штука абсолютная, от воззрений не зависящая. Я не отнюдь не хочу спровоцировать здесь политическую дискуссию (пусть себе идёт в Курилке). Мне важно, правильно ли я пользуюсь словами.
Кстати. Чем по существу отличается ратификация от принятия. Только происхождением ратифицируемого\принимаемого закона: ратифицируют (утверждают) пришедший извне, а принимают собственноручно изготовленный? Или и областью примененеия, допустим?
В целом Вы, конечно, правы. Мониторинг - это отслеживание некоторых величин, а контроль включает ещё и принятие каких-то мер по результатам наблюдений. Например, "н.с. Чалкина, Палкина и Малкина лишить допуска к установке из-за превышения ими допустимой дозы. Начальнику смены Залкинду объявить выговор за недостаточную убедительность при инструктаже допущенных."
+++ "Легитимность" - слово в русском языке отнюдь не новое +++ Истинно так. Это слово -- не продукт современных троечников-журналистов. "Легитимность исторической монархии так же изжита, как и легитимность демократии" (Бердяев, "Новое средневековье", 1927) Цит. по Я.С.Лурье http://az.lib.ru/.../text_0360.shtml Если подставить сюда вместо "легитимности" слово "законность", высказывание обращается в нелепицу. Поскольку законность не может быть изжита. Закон -- дура известная, коли он формально принят, так что ему станется? Объективно режим может быть законным, но с чьей-то точки зрения он может быть совершенно нелегитимен (ср. режимы Северной Кореи, Мьянмы или той же Кровавой Гебни в глазах российских общечеловеков). Субъективная окраска вообще в достаточной мере продуктивна (ср. бережливый -- скаредный, щедрый -- расточительный)... Тут, полагаю, то же самое. Для "законности" обзывалки не было придумано, хотя денотат существовал всегда (ср. сказку о Ерше Ершовиче или Шемякин суд). Ну вот и попалась "легитимность" -- чем плохо, благородный романский корень...