и справочники.
У меня самые любимые:
1. Зализняк, Грамматический словарь русского языка.
По нему можно не только уточнить орфографию (что мне не так уж часто нужно), но и особенности словоизменения.
2. Словарь иностранных слов.
Часто происхождение и составляющие части слова говорят очень много, значительно больше, чем простое толкование.
3. Былинский и Никольский. Справочник по орфографии и пунктуации. (1952)
Предшественник Розенталя. Он гораздо понятнее, возможно, за счёт большого количества примеров. Впрочем, самые трудные случаи пунктуации там не рассматриваются.
4. Розенталь. Трудные случаи орфографии и пунктуации.
5. Ожегов. Толковый соварь русского языка. (1952)
По прошествии полувека не стал архаичным, скорее выдержанным.
6. Большой энциклопедический словарь. 1981.
Есть и современный, но старый лучше. Умели делать книги в раньшие времена!
7. Орфоэпический словарь. Аванесов. 1981.
И его же - 1959, который люблю больше: 81-го года всё-таки несколько авангардистский, по-моему.
8. Словарь иноязычных крылатых слов. в 2-х томах. Бабкин и Шендецов.
Исключительно полезная книга! Наткнёшься на какое-нибудь Sic transit gloria mundi. Перевод-то есть, а коннотации? А в этом словаре показано, откуда цитата и какова традиция её употребления. Есть у меня и специальный подобный словарь латинских изречений, он полнее, но только латинский.
Для души:
Даль. Без комментариев.
Михельсон. Русская мысль и речь. Словарь крылатых слов, фразеологизмов и т.п., как это употреблялось сто лет назад.
Фазеологический словарь Мокиенко и Ко и его же Словарь крылатых слов.
Ну, хватит пока.