Я согласна с Консультантом: что такое "второй язык" - непонятно в данном контексте. В гуманитарных лицеях и вузах, где изучают больше одного иностранного языка, существует понятие "второй язык". Но очевидно, что здесь речь не о том. И Самаритянин правильно говорит: существует чёткое правило, которое мы проходили в школе. Согласно этому правилу надо писать: 2-й (например, класс в средней школе), 2-го, ... Правда, во множественном числе возникает трудность: Утренник для 2-х (вторых) классов состоится в среду. Я бы в таких неоднозначных случаях писала буквами. Тем более, что литертурная норма отдаёт предпочтение буквенному написанию во всех случаях, когда числительное не громоздкое.
Язык - это общественный договор. И правописание, между прочим, - тоже. Хотите, чтобы Вас понимали правильно - пишите по правилам. Будете писать "афтобус" - про Вас будут думать, что Вы не уважаете существующие в обществе установления и неизвестно чего от Вас вообще ждать. Это предрассудок, который нам вдалбливали в школе, - что писать правильно надо для учительницы, для мамы с папой, для медали... На самом деле это навык вроде пользования унитазом. Не умеешь - значит, разруха в голове.
Если цифрой выражена порядковость (порядочность ), то в именительном они выглядят как 1-й или 2-й, а также 1-е или 2-е (мн.ч.). Отсюда и остальные. По правилам склонения. Только порядковость должна быть контекстуально явной.
Пишите проще, и люди поймут. А то больно грамтоные стали... тилихенты...
Дык нет же, вопрос в том, что слово карова и Вы, и я прочитаем одинаково -- что это духрогое четвероногое млекопитающее, дающее молоко. А в слове афтобус мы узнаем средство передвижения, общественный транспорт. Интересно другое -- есть ли ошибка в упомянутой фразе, или нет.
Когда я писал разные тексты, мне редактор Люба говорила, что до десятка, особенно в падежных формах, корректным будет словесное, а уж после - цифровое отображение числа.
Я б не задал такого, казалось бы, тривиального вопроса: ведь хамства, грязи и безграмотности вокруг полно, что ж об этот судачить?
Да вот незадача, упомянутая фраза, "тексты на 2-х языках", приведена на веб-сайте платной справочной службы русского языка, в разделе "Услуги и цены": http://www.rusyaz.ru/ze.html