Буквоедица 14.03.2005 17:50:35 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Шмитовский проезд |
|
Называется так с 1930 года. А был - Смитовский. Там, оказывается, был котельный завод какого-то Смита.
Вот на радио "Культура" сегодня приходила в гости к Тимуру Кибирову Нэнси Рис, автор книги "Русские разговоры". Значит, она в Москве. Почему бы эховским дамам её не пригласить? Очень интересная эта Нэнси. Ходит и записывает разговоры. Оказывается, мы с некоторых пор стали ныть жалобно: "Нэнси, вам не понять, у нас всегда всё было плохо, у нас никогда ничего не будет хорошо..." Таким она это ноющим тоном изобразила! С акцентом, а похоже. В 90-е годы, говорит, всё на мафию жаловались. Чуть что не так - мафия. Мафия как символ государственного нестроения. А теперь главное жалобное слово - картошка. Как живёте? - Как картошка. Я никогда не слышала такого, а она где-то подслушала.
|
Самаритянин 14.03.2005 11:14:12 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Здрасьте. |
|
"западло" ИМХО - это сращение (fusion), происходящее от конструкции "держать ЗА ПАДЛО", т.е. считать подлецом (падалью) . Напр., "ты меня за падло(у) держишь?"
|
Волгарь 14.03.2005 10:33:32 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Шмит |
|
Любопытная фигура. Молодой романтик. Студент Московского университета (поклон З. и Б.). Унаследовав от отца мебельную фабрику, ввел 9-час. рабочий день, давал большевикам деньги, и сам большевиком был. Арестован в 1905. Убит в одиночке в Бутырках (не только 37-м славна Россия).
Звали его Николай. Кстати, Бендер представлялся в "Золотом теленке" - Николай Шмидт. Наверное, не зря: фамилии Шмит и Шмидт звучат похоже, имя на слуху. А реакция у комбинатора была великолепная.
|
Зануда 13.03.2005 19:51:55 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ну, да, Наташа - |
E-mail: obz@id.ru
|
про "западло". Хотя это несколько больше, . И, само собой, уголовное. То, что Вам кажется про Шмитовский проезд, как бы не противоречит сказанному на ГПР, И М.К. это самое и сказала. Только она не уверена в терминах. А их уже начисто не помню.
|
Арнольд 13.03.2005 19:48:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Елистратов |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
ЗАПАДЛО, -а, ср, ЗАПАДЛЯК, -а, м, ЗАПАДЛЯНКА, -и, ж. 1. Невезение, неудача. Попасть в западляк. 2. Подлость, дурной поступок. 3. в зн. сказ., кому что делать. Лень, не хочется; неэтично, совестно. В воскресенье западло работать (лень). Тебе не западло такую дрянь делать (не совестно)? * Подкинуть (или подбросить, сделать) западло кому -- устроить жестокий розыгрыш, злую шутку. См. также НЕ ЗАПАДЛО От ПАДЛА.
|
Буквоедица 13.03.2005 19:44:04 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Всем привет! |
|
Сегодня на ГПР обсуждали слово "западло", а потом ещё Венедиктов добавил своё толкование. Я всегда думала, что мне западло означает ниже моего достоинства. А они как-то иначе это объясняли. Ещё был вопрос про Шмитовский проезд. Якобы он был когда-то Шмидтовским и Смитовским. А мне кажется, что там была фабрика Шмита, мебельная, кажется. Там в 1905 году какие-то бои происходили и другие события. И трудный вопрос: разобрать слово соловей. Когда я училась в школе, то надо было подобрать однокоренные слова, чтобы понять, какой корень. Вот, например, есть слово соловушка. Значит, корень - солов, а всё остальное суффикс. А Марина Королёва стала что-то другое говорить. Во многом знании много печали... Да! В другой передаче говорили про какую-то англичанку, имеющую титул Dame и орден какой-то. Обозвали её кавалером. А ведь был когда и в России титул кавалерственная дама. Был орден св. Екатерины, которым награждались только женщины. Вот они титуловались кавалерственными дамами. Тоже, конечно, оксюморон. Но всё-таки получше.
|
Арнольд 13.03.2005 18:39:20 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фане |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
+++ Переведите! +++ 1) Пицц -- пицца 2) Top - вершина, первое место, наивысшая, превосходная степень (англ) 3) Пит-стоп (в автогонках -- остановка машины, в частности для быстрой подзаправки горючим) 4) Пиц-стор (store - англ. магазин, тж. изобилие)
|
|