Эхолотман 11.02.2005 23:13:34 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
А чего браво-то? Это все антинаучно (с четвертого раза написал это слово). Вы хотя бы примите во внимание (это же общеизвестный факт!), что вся эта телега, ну, когда там импровизатор толкает, начиналась со строчек:
Когда державное веленье Не разрешает нам то пить, То -- в сладкодушном умиленьи -- Котят в мешке в реке топить,
Тогда мы восстаем как Бруты: И пьем и топим. А потом Мы, типа как бы очень круты, Хвалу себе самим поем:
Котят в мешке мы утопили, И очень славно мы попили, И напились. А для чего? Зачем арапа своего Младая любит Дездемона?
[далее по тексту]
А Бенкендорф, конечно, вымарал. Ну а Пушкину, конечно, куда деваться было? Вот то-то и оно. Пришлось, ясен пень, другое начало придумать:
Зачем поэт лежит в овраге, Вздымает прах и пыль мятёт? Зачем себе в универмаге Костюма не приобретет?
[далее по тексту]
|
Вопрошательница 11.02.2005 22:40:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Мимоходцу |
|
Реплика на Ваше эссе (не моя, к сожалению ): "Надо думать, человеческие утопленники прониклись всем вышесказанным и стали называться именно так, а не иначе".
Присоединяюсь к Самаритянинову браву. Не удаляйте!
|
Мимоходец 11.02.2005 20:29:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: топить |
|
Почему "топить" (подкладывать поленья) и топить (кота в мешке) выражается одним и тем же словом?
Это получилось случайно. Несмотря на своё внешнее сходство, эти слова имеют совершенно разное происхождение.
топить (подкладывать поленья).
Подкладывать поленья можно только сверху. Известно, что всё хорошее на Русь приходило из-за границы. Печь - тоже. Потом даже специально стали к печке , приспособленной для работы на Руси добавлять определение: "русская печь". (ср. более позднее "буржуйка" - печь, в-основном использовавшаяся в быту буржуев). Верх в англоязычных странах и, в частности, в Великобритании, откуда, очевидно, и пришёл обычай топить печь*, - top - по-русски произносится как "топ". Отсюда и пошёл глагол топить (ср. офф-тор). Со временем, как обычно, ударение сместилось на последний слог.
топить (кота в мешке) - совсем другого происхождения. Это самый обычный эвфемизм.
Есть мнение, что издревле на Руси держали кошек. И котов (но это в нашем случае уже не так важно). Их использовали для того, чтобы они ловили мышей и крыс в амбарах и сусеках, чтобы была возможность по сусекам поскрести, по амбарам помести и испечь колобок. Однако свободолюбивые кошки зачастую сталкивались с котами (когда те были не в мешке), и от этого случалось много котят, которых простой русский человек прокормить был не в состоянии. Оттого этих котят приходилось убивать. Однако простой русский человек не мог прямо сказать, что он едет к реке убивать котят, это ранило душу простого русского человека. Потому, на вопрос встретившегося соседа: "Куда везёшь?", простой русский человек показывал на мешок с котятами в своей телеге и отвечал:"То? Пить" (чтобы не употреблять глагола убить). Так как простой русский человек был в массе своей безграмотен, то в письменном виде этот ответ нигде не встречался, а когда ввели грамотность, то просто со слуха грамотные люди слили два слова в одно: "топить", так что в этом слове никакого смещения ударения не произошло, а просто был пропущен вопросительный знак.
*правда, есть сторонники теории, что там для обогрева использовались чаще грелки и камины - от come in, что по-английски означает "входите": камины часто использовались для допуска к телу любовников, так, чтобы не заметил ревнивый муж.
|
Буквоедица 11.02.2005 20:15:49 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Киевлянке |
|
А как было лучше сказать? "Отъявленных университетских преподавателей?" Или лучше всего "крутых универовских преподов".
Гиппотеза (от слова гиппо): утоп не от инфинитива, а от ...э...Participle-2 утопши. Он утопши [есть]. Что случилось с лодкой? - Она утопши. Ещё есть утопленник. Затоплен - затонул. Есть в этом топ какой-то оттенок насилия, да?
|
|