ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#5008)
16.01.2005 21:42 - 17.01.2005 14:40
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

My_nick Арнольд
Ять My_nick
Пока нет NN... мизолог
My_nick Киевлянка
Исчо 2 кстати My_nick
2 кстати My_nick
утреннее Арнольд
My_nick кстати
А.С.П. My_nick
Пушкину мизолог
 
Арнольд
17.01.2005 14:40:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: My_nick
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ нет и, по-моему, не было такого русского слова "горелка" +++
Горячие напитки, крепкие, винные, спиртовые. Горячее вино, горелка, хлебное; простое, полугар, сивуха: или полуторное, пенник.
http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=36&t=5865
Отгон или погонь, гарь, горелая жидкость, которая идет перегоном из куба, после вина или горелки; идет на уксус или в перегон.
http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=36&t=5865


My_nick
17.01.2005 12:50:53
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ять

А не как среднее между "е" и "я"? Но это еще в допушкинские времена.


мизолог
17.01.2005 12:49:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Пока нет NN...

...можно безнаказанно писать что попало.
+++ Ё может быть только перед ТВЁРДЫМ согласным +++
Это не всё. Там же дальше говорится, что процесс перехода э в о закончился (к 15 веку). Закон не живой. Этому правилу не соответстуют не только позднейшие заимствования, но и многие русские слова - по разным причинам. Отступлений, помнится, много. В конечном ударном был переход (всё моё, ср. укр. все моє). По аналогии: "на берёзе" - ё как в форме именительного падежа. В глаголах тоже (несёте, везёте как несёт, везёт).
Имя "Леонид", кажется, не очень древнее заимствование (точно не знаю, но кажется). Оно могло сократиться по аналогии с Лёша и пр.
"Двухвёсельный" - м.б. под влиянием "вёсла". А у Аванесова рекомендуемый вариант - "двухвесЕльный".


Киевлянка
17.01.2005 12:47:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: My_nick

"Ять", по-моему, читалась, как что-то среднее между "И" и "Е".


My_nick
17.01.2005 12:29:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Исчо 2 кстати

И все равно рифма-то не получается, если читать "ять" как "и". Вообще, мне кажется, эта "баллада" написана Пушкиным наредкость (для него) небрежно. Не знаете, он сам ее в печать отдал?


My_nick
17.01.2005 12:23:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 кстати

<<ять по-русски читался как "е", а по-украински -- как "и">>
Последнего не знал. Спасибо.
Тем не менее нет и, по-моему, не было такого русского слова "горелка", так что Пушкину следовало его дать курсивом., как он дал слово "чернобривой". Нет?


Арнольд
17.01.2005 09:20:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: утреннее
E-mail: arno1251@mail.ru

Буквоедице
+++ Ё может быть только перед ТВЁРДЫМ согласным +++
Эх, тут бы NN спросить. Да только я боюсь. Он, поди, весь в диссертатских заботах...

My_nick
+++ <<А уж не думай о горелке.>> Бунзена? +++
Поймал себя на мысли, что когда школьником ещё читал "Гусара", так и подумал. А тут, оказывается, имелся в виду просто самогон!


кстати
17.01.2005 08:52:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: My_nick

Во времена Пушкина слово "горЪлка" (и "перестрЪлка" тоже) писали через ять. А ять по-русски читался как "е", а по-украински -- как "и". И все были довольны...


My_nick
17.01.2005 06:30:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: А.С.П.

<<А уж не думай о горелке.>>
Бунзена?


мизолог
16.01.2005 21:42:53
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Пушкину

- Не хороши?! Эх ты, служивый...


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд