> 2. Про ударение в слове Буратино. Повторно поделюсь своим > давним наблюдением: будучи ударенным на второй слог, это > итальянское имя превращается в название русской деревни.
В столь любиомой Арнольдом Калужской обл. есть такое село -- Барятино. И ударение в нём действительно на 2-й слог.
А не мог ли Буратино иметь британские корни? Смотрите: Boor at inn или так: Boor at inno(cence) А почему бы и нет? Мы же помним эту странную семейку: папа не крестьянин, но его пахота набила всем оскомину, сам Boor at inn называет себя "Деревянным", причём неясно, какой смысл он вкладывает в это слово.