Булгунняха-Сюдаход 19.07.2004 19:09:35 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: он шляпу носит на панаму |
|
> Автор: Cкрипс > Ну, согласование! Слова - народные! А как же "он шляпу носит > на панаму, ботиночки он носит - на рипах"?
Ещё из этой стилистики:
-- Ну, иди, -- ответил Король. -- Что сказать тёте Хане за облаву? -- Скажи: Беня знает за облаву.
((С)Бабель)
То есть они друг друга поняли.
|
Crusoe 19.07.2004 16:36:22 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Крупа, символ чего-то... |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
++ А. А. Дельвиг - Пушкину. 3 декабря 1828 г. Петербург.
Два письма со стихами получил от тебя, друг Пушкин, и скажу тебе, что не смотря на мое красноречие, город Петербург полагает отсутствие твое не бесцельным. Первый голос сомневается, точно ли ты без нужды уехал, не проигрыш ли какой был причиною; 2-ой уверяет,1 что ты для материалов 7-ой песни Онегина отправился, а 3-ий утверждает, что ты остепенился и хочешь исправиться в Торжке думаешь жениться, 4-ый же догадывается, что ты составляешь авангард Олениных, которые собираются в Москву. Я ничего не думаю, а желаю тебя поскорее увидеть и вместе с Баратынским, который, если согласится ехать в Петербург, найдет меня в оном. В противном же случае закопаюсь в смоленскую крупу , как Мазепа в Войнаровском закутался в плащ. .... ++
"Закапывание в крупу" здесь сравнивается с закутыванием в плащ Мазепы в поэме Рылеева "Войнаровский." У кого есть означенная поэма Рылеева: когда, зачем и почему Мазепа закутался в плащ? Без этого трудно понять смысл закапывания Дельвига в крупу...
|
Kuzdra 19.07.2004 15:32:10 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: мышь и крупа |
E-mail: vieras@mail.ru
|
Мне кажется наиболее естественным и поэтому больше других нравится толкование Михельсона, приведенное Киевлянкой: <<<Раздулся (дуется) как мышь на крупу - недовольный, несмотря на довольство; - зазнался. См. С жиру.>>> Набитые щеки - для мыши не столь характерный атрибут как, например, для хомяка. К тому же согласование хромает: ну набила она щеки крупой, почему же она надулась на крупу? И значение - мышь с полными щеками крупы по умолчанию, без объяснения каких-то дополнительных обстоятельств должна символизировать полное довольство, а не наоборот. Вариант с прочисткой дыхательных ходов кажется мне и вовсе надуманным.
|
Crusoe 19.07.2004 13:50:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Навеяло... |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
++ Полковник отодвинул блокнот и откинулся на спинку стула. Он сложил руки на груди, точно обнял себя за плечи. - По личному опыту, накопленному в детстве при ловле скунсов в капканы, могу вам сообщить, что скунсы не мурлыкают и никогда не виляют хвостом. ++К.Воннегут.
|
Cкрипс 19.07.2004 11:57:03 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Мыш |
|
Хм... Всегда считал, что источник этой фразы - манера грызунов набивать еду в защёчные мешки про запас. Ты ему - сыру да крупы, а оно нажралось и вид имеет недовольный и надутый, нет чтоп спасибо сказать...
|
|