ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4634)
01.07.2004 11:34 - 01.07.2004 12:32
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

LE Емпирик
Буквоедица LE
LE Буквоедица
вдогонку... LE
2Crusoe and Буквоедица LE
реклама кардиналов Буквоедица
Или Crusoe
LE Crusoe
2 Crusoe and Емпирик LE
LE Crusoe
 
Емпирик
01.07.2004 12:32:12
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: LE

$$ остановлюсь на Главном администраторе программы. Круто звучит!)) $$
Оно, конечно, круто, но неправильно. Речь, как я понимаю, идёт о Начальнике партии, если проект геологический, или о Руководителе временного трудового коллектива (ВТК) - в остальных случаях. Вроде, других подходящих терминов в нашем трудовом законодательстве нет.
Неправительственная и некоммерческая - разные вещи, не промахнитесь.


LE
01.07.2004 12:21:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедица
E-mail: helica_bacter@pochta.ru

Некоммерческая организация и неправительственная организация - разве это не одно и то же??


Буквоедица
01.07.2004 12:11:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: LE
E-mail: feigel@com2com.ru

non-governmental - это же НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ! Судя по кругу обязанностей и полномочий, колторые Вы тут изложили, надо его назвать Главой и никак не меньше. Координатор - это не такая уж шишка, бегает туда-сюда всех со всеми мирит (или ссорит).
А ещё есть такое исконно русское слово - шеф. Будучи приставлено к смысловому, оно как раз и порождает такого супер-пупер начальника всего на свете: шеф-повар, шеф-редактор...
В Вашем случае - шеф-координатор или шеф-администратор какой-нибудь... Да хоть горшком его назовите! Все его права и обязанности описаны в уставе и прочих официальных документах, а не в названии должности.


LE
01.07.2004 11:54:46
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: вдогонку...
E-mail: helica_bacter@pochta.ru

Хотя "начальник тусовки" или "распорядитель бала" было бы веселее)


LE
01.07.2004 11:49:53
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2Crusoe and Буквоедица
E-mail: helica_bacter@pochta.ru

1) Огромное спасибо!! Думаю, что остановлюсь на Главном администраторе программы. Круто звучит!))
2) Может, и не по правилам, но такая аббр. есть... Зуб даю!))


Буквоедица
01.07.2004 11:46:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: реклама кардиналов
E-mail: feigel@com2com.ru

Я думаю, что тут игра слов какая-то, основанная на различии значений латинского слова reclamo (громко кричать, возражать) и испанского, происходящего от него и похожего, но изменившего значение. Потому что религиозная католическая терминология, конечно, латинская.

Не понимаю, почему некоммерческая организация - это НКО? Так строить аббревиатуру не по правилам.


Crusoe
01.07.2004 11:45:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Или
E-mail: crusoe@on-island.net

"Главный контролёр"


Crusoe
01.07.2004 11:44:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: LE
E-mail: crusoe@on-island.net

Ничего себе... "Повелитель всего, что объемлет глаз."

Предлагаю: "Главный администратор проекта (программы)." или "Главный куратор проекта (программы)" или "Супервизор проекта (программы)."


LE
01.07.2004 11:38:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Crusoe and Емпирик
E-mail: helica_bacter@pochta.ru

1) NGO = non-governmental organisation. 2)The Chief of Party oversees the management of overall program development and implementation, public affairs and business development, and office and financial administration. 3) Может, Координатор проекта???


Crusoe
01.07.2004 11:34:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: LE
E-mail: crusoe@on-island.net

Вы хоть коротко функции начальника тусовки опишите... Без этого перевод невозможен.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд