ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4579)
05.06.2004 00:12 - 05.06.2004 15:38
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

часть 2 о "половинном Чучундра
о "половинном Чучундра
2 Kuzdra Емпирик
Киевлянке Kuzdra
Куздре Киевлянка
Куздре Изя
Изе Kuzdra
Изя
Киевлянка и мизолог, ау! Kuzdra
Самаритянину Kuzdra
 
Чучундра
05.06.2004 15:38:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: часть 2 о "половинном

обрубке гривны" и о его связи с рупиями, марками и каратами

Не все этимологи, правда, единогласно поддерживают прямолинейную связь рубля с рубкой старинной гривны, хотя, казалось бы, уже находка А.И. Мусина-Пушкина 1770-х годов - первый древний "рубль" в виде отрубка от серебрянного прутка - подтверждала ее истинность. Сомнения высказываю и историки.
При традиционном объяснении <<остается не ясным, почему наши предки поступали столь неразумно и неосмотрительно: не отливали каждый рубль сразу, без полседующей рубки? - пишет один из исследователей нашей проблемы И. Тиндо. - Ведь помимо трудности расплавления большого количества металла в одном тигле и разрубания неоднородного прутка на куски строго определенного, "стандартного" веса были трудности и другого рода: полученная в итоге "монета" с обрубленными концами была не защищенной от "порчи" - дальнейшего обрубания злоумышленниками!>> (Тиндо 1988, 89). Эти умозрительные сомнения подкреплялись и новыми нумизматическими находками 20-х годов XIX в., показавшими, что наряду со слитками, подобными первому мусин-пушкинскому рублю, встречаются и вдвое большие, а по письменным источникам можно обнаружить и равенство слитка-гривны рублю на протяжении, по крайней мере, середины XIII - середины XVв. А если так, то отрубок гривны, принятый А.и. Мусин-Пушкиным за первый <<рубль>>, можно считать полтиной, т.е. собственно отрубком рубля, а не гривны. Отсюда и утверждения, подобные замечанию А.Г. Преображенского: <<Но рубли не рубили, а отливали. Ср. в Псков. ССна кого еси лилъТТ рубли>> (Преображенский II, 220).

(продолжение следует)


Чучундра
05.06.2004 15:37:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: о "половинном

обрубке гривны" и о его связи с рупиями, марками и каратами

Из книги В.М. Мокиенко Почему так говорят? От Авося до Ятя: Историко-этимологический справочник по русской фразеологии.-Спб.: Норинт, 2004.

<< <...> <<Рубль не что иное был как кусок серебра длинною вершка полтора, толщиною в перст, имеющий на себе клейма. Из сего ясно открывается, что название рубльпроизошло от глагола рублю, - писал известный историк-мыслитель XVIII в. И.Н. Болтин в своих комментариях к изданию и переводу древнейшего памятника нашей письменности "Русской правды" (XIII в.) в 1792 г.- И так от глагола расколоть, сиречь на две половины вдоль разделить, произошло слово полтина, то есть половина>><...>
Современному читателю не совсем ясна, пожалуй связь полтины с глаголом расколоть, предполагаемая И.Н. Болтиным. Она устанавливается, однако, не "на уровне" корней, а на уровне значений, ибо слово полтина образовано от древнего глагола *tьnọti, *tẹti Срезать, рубитьТ. K.,Любопытно в этом отношении сочетание полтина рубля, зафиксированное в <<Домострое>>, где, в сущности, отглагольные существительные образуют своеобразный этимологический "дубликат": "отрубок отрубка" от серебряного слитка. Не случайно В.И. Даль в своем словаре соединяет подобно своему предшественнику, полтину с рублем, характеризуя старинное значение последнего как Сотрубок серебра известной ценностиТ и предполагая, что исходной точкой отсчета при этом была древняя гривна<...>

(продолжение следует)


Емпирик
05.06.2004 13:18:19
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Kuzdra

$$ слова "рубль" и "карбованець" возникли или одновременно, или достаточно близко по времени, чтобы имела значение семантика, и это - прямой ПЕРЕВОД. $$

На самом деле это более сложная история. Шанский пишет:
Укр. "карбованець" заимствован из польского языка (karbowaniec), в котором он - от глагола karbowac' - "делать зарубки", который - производное от заимствованного нем. Karb - "зарубка, насечка".
С др. стороны, в статье "скарб" у того же Шанского находим:
польское scarb ("сокровище"), заимствованное русским не позднее XIV в., восходит к др.-в. немецкому scerf ("монета"), которое произведено от scarbon ("разрезать"). Ср. аналогичные по "внутренней форме" др.-русск. "резана", "рубль", "тинъ" в "полтина".

Т.о. поляки, украинцы и русские заимствовали не просто слова, а саму идею изготовления монет из слитков. Была ли воспринята эта идея одновременно всеми тремя славянскими народами или (что более вероятно) последовательно с запада на восток - пусть скажут историки. Заимствование же и семантическое калькирование слов было только следствием и спутником этого важного культурно-историко-экономического процесса.


Kuzdra
05.06.2004 11:34:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Киевлянке
E-mail: vieras@mail.ru

Спасибо! Я это подозревала. То есть слова "рубль" и "карбованець" возникли или одновременно, или достаточно близко по времени, чтобы имела значение семантика, и это - прямой ПЕРЕВОД. Эти слова имеют одинаковый СМЫСЛ на своих языках. Со временем первоначальный смысл утратил важность, и "рубль" (и параллельно с ним "карбованець") превратился в название денежной единицы, которое можно сравнить с именем. Имена же переводу не подлежат, в крайнем случае - адаптации с обязательным сохранением созвучия с оригиналом. Вот и непонятно, откуда взялись эти "сом", "сум" и "манат".


Киевлянка
05.06.2004 10:41:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Куздре

По Черныху, в Москве слово "рубль" начало употреблятся в значении "денежная единица" с XIII в. для обозначения продолговатого серебряного слитка - половинного обрубка гривны. Карбованець, с семантической точки зрения, то же самое: карбувати - делать нарезы, резать, сечь.


Изя
05.06.2004 02:43:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Куздре
E-mail: izja@bk.ru

Не, не в этом смысле - просто называю цену вместо долларов - рублями, а не в рублях, естно... Я и не знаю сколько их теперь в чем...


Kuzdra
05.06.2004 00:46:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Изе
E-mail: vieras@mail.ru

Правда? А я вот наоборот, если сумма от нескольких тысяч рублей и выше, всегда ее в у. е. - доллары или евры - пересчитываю. Мне так понятнее.


Изя
05.06.2004 00:38:05
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

А я до сих пор деньги на рубли считаю....


Kuzdra
05.06.2004 00:36:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Киевлянка и мизолог, ау!
E-mail: vieras@mail.ru

Может, вы можете рассказать про карбованець (правильно с мягким знаком?) ? В смысле, историю этого слова вообще и почему так рубль зовут в частности.


Kuzdra
05.06.2004 00:12:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Самаритянину
E-mail: vieras@mail.ru

Ну да, и я про то же! В некоторых языках рубля называется именно рублем, что вовсе не удивительно, а в некоторых есть свое, звучащее совершенно иначе, слово. А как называется марка, доллар, иена на том языке, на котором рубль = сом?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд