Василий 22.05.2004 08:52:34 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Культура - Язык |
E-mail: vas-z@yandex.ru
|
Культура и Язык. Точнее тему можно назвать так,
"Нравственность народов - Современный Язык"
'Нравственность народов' - это духовное прошлое народов. Как бы, первоисточники мыслей человека, живущего очень давно и влияние их на процесс словообразование.
'Современный Язык' - это современные Языки народов мира, в том числе и Русский язык, как результат духовного влияния из прошлого.
Надеюсь на Вашу заинтересованность.
Василий.
|
NN 22.05.2004 07:15:38 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Графические вещи |
E-mail: naraz@tula.net
|
и поменяли. Сейчас буквы Ы, И в окончании прилагательных мужского рода Им.п. обозначают фонему О, поскольку под ударением в этой форме всегда именно О и звучит. Ударного И в этом месте не найдёте. Написание такое - из церковнославянского, сугубо традиционное.
|
Самаритянин 21.05.2004 23:14:37 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ихь денке дасс |
|
"-ой" в то время был равен "-ий" (если не преобладал) в письме. Разделение пришло позже, когда за дело взялись не литераторы, а пионеры-филологи, сначала приглашенные (уже с наработанными подходами и методикой), а позжее и наши.
|
Буквоедица 21.05.2004 22:37:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: NN |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
не поняла, почему Ленскъй? Откуда Вы взяли, что фонема <o>? То есть, у Пушкина, действительно О, но ведь теперь почему-то пишут через И. Ведь поменять можно только чисто графические вещи (i на и, например, или - аго на -ого)? А, может, вообще ничего нельзя менять?! Дурят нашего брата...
|
Буквоедица 21.05.2004 22:29:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: NN |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Спасибо. Насчёт Лермонтова - это точно: у него много таких прилагательных на -ОЙ, и не только в конце строк. Но я не понимаю, чем это Лермонтов такой уж особенно коренной москвич в отличие от Пушкина. Лермонтов всё детство провёл в деревне Тарханы, Тамбовской, кажется, области. В Москву приехал лет пятнадцати, кажется, или даже старше. Поучился недолго в Благородном пансионе при Университете и поступил в военное училище в Петербурге. А Пушкин родился и жил в Москве до 12 лет. Впрочем, может быть, именно в Благородном пансионе и в Лицее и учили правильному произношению. Тогда, конечно, Лермонтов - москвич, а Пушкин - петербуржец. А в диалектах как произносят окончания? Мне вот помнится, что моя бабушка, лет до 40 жившая в Костормской губернии, говорила на -ОЙ.
Олег Вэ, спасибо.
|
|