Николай 23.03.2004 14:03:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ТВ и ... |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
... составители словарей
Помните, Буквоедица как-то рассказывала, что в эфире "Эха" один из составителей словарей сказал, что он в принципе не смотрит телевизор. Елистратов в "Языке старой Москвы" объясняет:
+++ Когда начался первый "путч", я, искренне желая "всем сердцем слушать музыку революции", вышел на улицу, прошел по Арбату, посмотрел на людей, на листовки, на танки --- и очень быстро почувствовал, что ничего не происходит. Было ощущение затхлого пыльного театра, ветхой бутафории, плохой игры перепойных актёров и хулиганствующего райка. Но был хороший летний вечер. И повсюду продолжалась обычная жизнь. Во время следующих "путчей" я даже не включал телевизора, работая над словарями. Так же поступили и все мои лучшие друзья. +++
Последствия такой оторванности от мира не заставили себя ждать. В словаре Мокиенко и Никитиной этимология шутливого жаргонизма "терминатор" поясняется так: "Терминатор <...> прислан из будущего для уничтожения героини, женщины-автомата Сары Коннор". (Я уже начинаю думать: может быть в третьем "Терминаторе" Сара Коннор действительно автомат?)
P.S. Спасибо Буквоедице за информацию о словаре. Читается на одном дыхании.
|
Crusoe 23.03.2004 14:02:36 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Вся беда в том, что Бродскому биографию сделали. Причём все постарались - и гонители и поклонники. Из очень неплохого поэта соорудили какого-то идола, общими усилиями. Одни из ничего слепили мученика, а другие навели хрестоматийный глянец и окрестили лучшим и талантливейшим поэтом нашей эпохи.
|
Николай 23.03.2004 14:02:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Народная этимология |
E-mail: leontiev@aport.ru
|
Мизолог +++"Винтиль", по-моему, просто хорошо.+++ Ещё один пример народной этимологии: регулярно встречаю "вязкозиметр" вместо "вискозиметр". (Это прибор для измерения вязкости; корень тот же, что и в "вискоза"; лат. viscus --- 'омела', родств. др.-в.-нем. w={i}hsila --- 'вишня', греч. ixos --- 'омела').
|
Crusoe 23.03.2004 13:55:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Говоруну |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
Я же сказал "массированное!" Это не к Вам. Это к радетелям-любителям о счастии народном. Вы же не сопроводили это возгласами: "Vivat" и "Pereat?" Значит всё в порядке. Так что на конюшню прошу заходить без страха и сомнения - 9 мая, Беговая, открытие сезона, получите у грума инсайдерскую информацию и делайте ставки, попивая пиво.
|
мизолог 23.03.2004 13:18:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: ++"Тссс!" ++ |
|
"А надобно тебе сказать, друг мой, что, когда в этой стране мужчина или дама поют, присутствующим положено сидеть молча и неподвижно, точно статуи. Лицо и тело должны выражать самое сосредоточенное внимание, и пока длится пение, они пребывают в полной окаменелости. В такой-то мучительной позе мы и слушали миссис Тибс, не сводя с нее глаз, пока лакей не сообщил нам, что сейчас пустят фонтаны. Вдова, как я заметил, сразу вскочила, но тут же принудила себя снова сесть, покорствуя правилам хорошего тона. Миссис Тибс, сто раз видевшая это зрелище, не позволила себя прервать и безжалостно продолжала петь, не снисходя к нашему нетерпению. Я, признаться, немало развлекался, наблюдая лицо вдовы, в котором ясно читалась борьба между правилами хорошего тона и любопытством. Весь вечер она только и говорила о фонтанах и, по-видимому, приехала сюда лишь ради них. Однако она не смела посреди пения вскочить, ибо тогда она раз навсегда утратила бы право называться светской дамой или претендовать на светское общество. Словом, миссис Тибс все пела, а мы все слушали, и вот, когда она наконец умолкла, к нам подошел лакей и сообщил, что воду уже перекрыли". (О. Голдсмит)
|
|