ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4320)
02.03.2004 13:52 - 02.03.2004 15:59
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Ура! Crusoe
Буквоедице Crusoe
Крузо мизолог
Мизологу Crusoe
Крузо Буквоедица.
Крузо м-г
Мизологу Crusoe
Мизологу-3 Crusoe
Мизологу-2 Crusoe
Мизологу-1 Crusoe
 
Crusoe
02.03.2004 15:59:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ура!
E-mail: crusoe@on-island.net

Мизолог вернулся!


Crusoe
02.03.2004 15:58:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице
E-mail: crusoe@on-island.net

Да, вы правы. Это я маху далт - у бр. Чайковских и действие-то в век Екатерины, и романтический герой, и любовь, и Лиза - внучка Графини... Германн - бюргер тут совершенно неуместен.

Интересно, а сколько "н" было в версиях Мейерхольда-Стенича и Любимова? Они-то ставили "по-Пушкину," а не "по-Чайковскому."


мизолог
02.03.2004 15:49:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Крузо



Crusoe
02.03.2004 15:48:45
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мизологу
E-mail: crusoe@on-island.net

Легко!

Возводится к афоризму фр. учёного Б.Саварина (1756-1826) "Физиология вкуса" (1825) - "Скажи мне, что ты ешь, и я скажу тебе, кто ты." Ср. его же афоризм: "Судьба наций зависит от того, как они питаются" (там же).
Аналогичный афоризм приписывается и Л.Фейербаху (1804 - 1872): "Человек есть то, что он ест" ("Тайна жертвы или Человек есть то, что он ест" - 1864-1866). Эта же мысль высказана им и в одной из критических статей: "Боги едят амврозию (бессмертие), т.е. бессмертную пищу: они бессмертны; люди питаются хлебом, плодами земными, т.е. земным: они люди и смертны. Не от того ли язычники так ненавидели евреев, что они гнушались пищи язычников: кто не ест, что мы едим, тот не то, что мы" (по поводу книги Молешотта "Учение о средствах пропитания для народа"). Аналогичная мысль высказывалась ранее Т.Парацельсусом ("Opus Paramirum").


Буквоедица.
02.03.2004 15:35:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Крузо
E-mail: feigel@com2com.ru

Я не купилась. По-моему, моя трактовка отличается от Вашей только в части оперного Германа: я считаю, что образ расчётливого и корыстного немца был сознательно заменён на романтический. Поэтому и немецкая фамилия естественно заменилась на русское имя Герман.
Собственно, я об этом уже написала.


м-г
02.03.2004 14:55:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Крузо

Не совсем. Ещё было обещано ++Человек есть то, что он ест++, кажется.


Crusoe
02.03.2004 14:15:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мизологу
E-mail: crusoe@on-island.net

Я честно исполнил обещанное - ник восстановите?


Crusoe
02.03.2004 13:54:49
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мизологу-3
E-mail: crusoe@on-island.net

То есть Германн - буржуа или полубуржуа, рациональный но более меркантильный, способный жадности ради отбросить рационализм и поверить в 3 карты, обмануть, пойти на очевидную подлость.
Это новый для времени написания "Пиковой дамы" тип - раньше таких в общество не пускали, они существовали за его чертой. Поэтому Пушкин и выделил инаковость Германна, подчеркнув его "немецкое бюргерство" - да и, пожалуй, только таким способом полубуржуа мог проникнуть тогда в общество, как "почти иностранец," "немец."
А ко времени написания либретто "Пиковой дамы," таких Германнов было уже полным-полно. Соответственно, бр.Чайковские - не знаю, осознанно или нет, - вернули главному герою исходное Пушкинское имя.


Crusoe
02.03.2004 13:54:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мизологу-2
E-mail: crusoe@on-island.net

"Уж полночь близится, а Германа всё нет".
Буквоедица купилась на "ошибку!" Нет её!

В черновиках Пушкина 1833 г. - Герман (с одним "н"). Но затем, Пушкин перекрещивает главного героя в Германн. Зачем - он делает из него немца. Ср. русскую фамилию (или нейтральную по звучанию) Герман и явно немецкое Германн.
Смысл в том, что у Пушкина Германн резко отличается от прочих героев.
++
- Что ты сделал, Сурин? -- спросил хозяин.
- Проиграл, по обыкновению. Надобно признаться, что я несчастлив: играю мирандолем, никогда не горячусь, ничем меня с толку не собьешь, а все проигрываюсь!
- И ты ни разу не соблазнился? ни разу не поставил на руте?.. Твердость твоя для меня удивительна.
- А каков Германн! -- сказал один из гостей, указывая на молодого инженера, -- отроду не брал он карты в руки, отроду не загнул ни одного пароли, а до пяти часов сидит с нами и смотрит на нашу игру!
- Игра занимает меня сильно, -- сказал Германн, -- но я не в состоянии жертвовать необходимым в надежде приобрести излишнее.
- Германн немец: он расчетлив, вот и все! -- заметил Томский.
++
++
Германн был сын обрусевшего немца, оставившего ему маленький капитал. Будучи твердо убежден в необходимости упрочить свою независимость, Германн не касался и процентов, жил одним жалованьем, не позволял себе малейшей прихоти.
++


Crusoe
02.03.2004 13:52:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Мизологу-1
E-mail: crusoe@on-island.net

1. Комментарии излишни.
Выражение впервые использовал, видимо, германский юрист Г.Штауб (1856-1904), автор образцовых комментариев к торговому праву. В своих выступлениях он обычно настолько ясно излагал суть дела, что по праву заканчивал их словами "Комментарии излишни" (Kommentar uberflussig). Берлинцы утверждали, будто на его надгробии были высечены слова: "Здесь покоится Штауб. Комментарии излишни!"

2. Скандальная хроника.
Заглавие второго издания (1611) книги о Людовике XI, приписываемой Жану де Труа (15 в), но, по всей видимости, написанной Дени Гесселеном, оруженосцем короля. В первом издании книга называлась "Хроника христианнейшего и победоносного Людовика Валуа, одиннадцатого этого имени."
Заглавие "Скандальная хроника" (Chronique scandaleuse) было дано ей вторым издателем.

Должен присовокупить, что Луй №11 был личностью своеобразной. Он носил прозвище "Паук," см. о нём: В.Гюго, "Собор Парижской Богоматери."

3. Крокодиловы слёзы.
Выражение возникло из древнего (но не соответствовавшего реальности) поверья о том, что крокодил, прежде чем окончательно проглотить свою жертву, проливает слёзы. Ср. Азбуковник XVII в.: "Крокодил, зверь водный... Егда имать человека ясти, тогда плачет и рыдает, а ясти не перестает; а егда главу от тело оторвав, зря на нее, плачет." Об этом же рассказывается и в других памятниках древней рус. письменности (напр. в "Повести бывшего посольства в Португальской земле" - XVII в.)

Источник - "Большой словарь крылатых фраз русского языка," Берков, Мокиенко, Шулежкова.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд