ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4272)
17.02.2004 16:51 - 17.02.2004 17:41
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Интернет - турнир Зануда
Из ЖЖ NN
Т.е., Крузо, Зануда
Крузо Буквоедица.
Арнольду. Буквоедица.
Крузо мизолог
Зануде Crusoe
Арнольд, Зануда
Крузо, Зануда
самострел Арнольд
 
Зануда
17.02.2004 17:41:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Интернет - турнир

по экономике и праву имеет место быть с 10 утра (по Москве) 23 февраля.
Подробности, условия и пр. на страничке http://www.terminomika.ru/tournament/

Устроителей этого действа я немножко знаю, люди чрезвычайно, симпатичные, обитают в Новокузнецке. И сайт любопытный. И идеи у них симпатичные - хоть и несколько завиральные - СМСМ, естественно.


NN
17.02.2004 17:33:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Из ЖЖ
E-mail: naraz@tula.net

новый "Древненовгородский диалект" -- чудесная книга.

Есть берестяная грамота со следующим текстом:

А жену ти били, не измучили чего же? 'А женщину-то били, что же ее не пытали?'

Некто А. Б. Страхов предложил совершенно изумительное прочтение, не совпадающее ни в одном знаменательном слове:

А жену ти били, не измучи. Личе гоже. 'А гоняю-то я белок, но не ловлю. Лицевая сторона шкурок хорошая'.

С формальной точки зрения -- классический "ребус" или панторифма (Седеет к октябрю сова // Се деют когти Брюсова; Bill believes I saw Rose). С содержательной -- совершенно садо-сюрреалистический сюжет: новгородец гоняется за белками, не мучает их и философски умозаключает о внешней стороне их шкурок, ибо еще не видал внутренней.

"Не рассматривая недостатков данного перевода и его общей неправдоподобности, приведем его в качестве любопытного спортивного достижения", замечает лаконично-безжалостный Зализняк.


Зануда
17.02.2004 17:28:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Т.е., Крузо,

использование ходячих оборотов типа "пути - дорожки" ему было западло и он не мог их запятить даже в рыбу?

Склероз + сильно больная голова - мне сейчас ни за что не вспомнить, то ли было, то ли не было....


Буквоедица.
17.02.2004 17:15:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Крузо
E-mail: feigel@com2com.ru

Может быть зга - это эвфемизм для того места, откуда у лошади хвост растёт? Если ямщику лошадиного хвоста не видно, то видимость очень плохая.


Буквоедица.
17.02.2004 17:09:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду.
E-mail: feigel@com2com.ru

"Наш человек", оно, конечно, наш. Но насчёт буквы Ё ошибается: раньше она появилась. А вот про то, что у Тургенева была единоутробная сестра, которая приходилась сводной сестрой жене Л.Толстого - этого я не знала. А в остальном - онарассчитывает на детей. Отсюда несколько сюсюкающий тон.
Может, послать ей ссылку на наши архивы?
А кстати. Единоутробная - это ясно, что общая мать. А сводная - это только по отцу или и по матери тоже?


мизолог
17.02.2004 17:06:38
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Крузо

Да, я, к счастью, быстро догадалась, что нужно их к доске. И там интриговать... Кстати, они спросили, где продаётся бальзам "Дебрянск". Где? Студенты любят задавать практикантам каверзные вопросы.


Crusoe
17.02.2004 17:01:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Зануде
E-mail: crusoe@on-island.net

Представляется невозможным для Пушкина писать "ни пути ни пути не видно" в беловом автографе стихотворения... Т.е. "путь" и "ни уда" для 1830 года можно исключить сразу.


Зануда
17.02.2004 16:54:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольд,

где-то мне этот самострел попадался и как акт самокалечения. Даже не исключено, что у Гроссмана.


Зануда
17.02.2004 16:51:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Крузо,

в сочетании "ни пути, ни зги" эту самую згу представляется возможным интерпретировать как дорожку / тропинку. Кто-то на это где-то намёкивал, как мне кажется.

Ни пути, ни зги не видно,
Весь дрожу, как банный лист,
Съест меня, как ни обидно,
Всяк обученный лингвист...


Арнольд
17.02.2004 16:51:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: самострел
E-mail: arno1251@mail.ru

В весьма интересном интервью историка Будницкого про русско-японскую войну упоминается термин "самострел".
http://www.echo.msk.ru/interview/interview/14771.html
Упоминается как явление (типа побег или цинга), а не как указание на человека, выстрелившего в себя для демобилизации по ранению. Интересно, что словари такое значение не фиксируют, а я только в таком смысле слово и встречал.

У Ефремовой:

САМОСТРЕЛ м.
1. Старинное оружие - лук с прикладом и спусковым механизмом для метания стрел и камней.
2. Ловушка особого устройства, напоминающая лук.

САМОСТРЕЛ м. разг.
1. Тот, кто умышленно нанес себе ранение


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд