Ситуация ОЧЕНЬ известная. Вопросы про нее задавались неоднократно, не только на той страничке, адрес которой Вы указали. Трансвааль-парк, конечно, ни при чем...
++ На опушке леса найдено тело мужчины, одетого только в плавки, ласты и маску. Ближайший водоем в нескольких километрах. Требуется разъяснить ситуацию, но знающий отгадку может отвечать только "да" или "нет". ++
Забрал только что ребёнка с математического кружка. Руководитель факультатива, профессор местного педуниверситета, для разминки задал деткам задачку: На опушке леса найдено тело мужчины, одетого только в плавки, ласты и маску. Ближайший водоем в нескольких километрах. Требуется разъяснить ситуацию, но знающий отгадку может отвечать только "да" или "нет". В принципе возможны еще ответы "Это не имеет значения" или "Некорректный вопрос". Полез в Яндекс за ответом и набрёл на страничку, на которой этот вопрос был под номером 221. http://www.izvilina.com/dan15.html
Про бабу Ягу у нас тут была длинная и плодотворная дискуссия. В архивах много ссылок. Может, надо дайджест сделать? Кто-то даже рассматривал бабу Ягу как национальную идею. Очень много и интересно написано у Проппа. http://sintalagriculture.com/
У Шанского как у Вас: яга < je,ga < * jenga с первонач значением "неприятный, злой". Яму видней, каэшна... А мне моя версия нравится, романтичней как-то.
По мнению Черных, этимологически слово яга тождественно др.-рус. язя - "немощь", "болезнь", "страдание", "беда", "порок", "преступление", а вследствие смешения с язва также и "рана", "язва". Др.-рус. язя засвидетельствовано памятниками начиная с XI в, но со временем вышло у нас из употребления. Оно сохранилось в других слав. яз., причем в форме, которая заставляет предполагать, что начальное я (ja) здесь из ę (ję. Ср. польское jędza - <<ведьма>>, <<баба-яга>>. Обще-слав. *jędza ( из *jęga). Инд.-евр. база *ing - <<больной>>, <<расстроенный>>, <<грубый>>. Сохранение инд.-евр. g (в яга) при dz -> z (в др.-рус. язя) такого же характера, как рус. диал. польга (Даль), при общерус. польза, не льга при нельзя.
От того же праслав. корня *jęga происходит слово яга и по Фасмеру.