ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4225)
08.02.2004 20:41 - 09.02.2004 10:29
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Сергей Колинко
Сергей Колинко
Сергей Колинко
Прочитал (беседу). Зануда
Вот вам классика Зануда
Я тоже не понял, Зануда
LadderLogic Старая книга
Арнольду Педант
Господа Арнольд
Атяпе Буквоедица.
 
Сергей Колинко
09.02.2004 10:29:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

**Автор: Обыватель - 6th February 2004, 22:01:07

Строго говоря, фондю - не мясное блюдо. **

И не кошерное. Сочетание мясных и молочных продуктов.


Сергей Колинко
09.02.2004 10:28:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 


**Автор: Фаня - 6th February 2004, 21:31:20

Ну почему всё время "Чикалов"? **

Не очень-то хорошо, но понятно. РЯ кишит случаями, когда пишется так, а читается сяк.
В последнее время пошла мода выговаривать фамилии чуть ли не по буквам, например, "Шеварднадзе", на том основании, что так, видите ли, пишется.


Сергей Колинко
09.02.2004 10:23:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

2 Crusoe
Михаил Эпштейн (т.е., судя по всему, Майкл Эпстайн/Эпстин), что-то не то пишет. IMHO, вся прелесть написания заимствований кириллицей в том, что тогда слово делается НАШИМ гораздо скорее, чем если его писать латиницей. Что лучше - специально выделять слова в качестве "инородных" или переваривать их по мере сил? А что не переварится (не прожуётся) - окажется на свалке, как петровские неологизмы.


Зануда
09.02.2004 10:09:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Прочитал (беседу).
E-mail: obz@id.ru


Исправляю ошибку: не Эксмо, а Росмэн. Но даже и не Росмэн, поскольку его гендиректор и маркетша Заходера впрямую не называли.
"Ринат, ты неправ": "Золотой ключик", может, и плагиат, а "Винни-Пух" всё-таки перевод. Вольный - невольный, хороший - плохой - это отдельно. Раз на обложке поставлено имя автора исходника - значит, не плагиат.


Зануда
09.02.2004 06:02:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вот вам классика
E-mail: obz@id.ru

(повтор с ЛК):

"На заре ты её не буди
и терпенье своё не испытывай -
на её голове бигуди,
и на большее ты не рассчитывай..."

(с), кажется, А.К. Толстой. Или Фет? А, может быть, Исаковский?




Зануда
09.02.2004 05:56:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Я тоже не понял,
E-mail: obz@id.ru

какая связь между Заходером и плагиатом - если речь о Винни-Пухе, а не о чём-нибудь, чего я не читал.
Надо будет одолеть эту беседу целиком, когда повесят, но пока рискну предположить, что плагиат - это то, что не под маркой Эксмо.


Старая книга
08.02.2004 23:34:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: LadderLogic

/// А писатель Корнейчуковский с "Айболитом" по какой категории проходит?
Там, вроде, настоящий автор указан.


Педант
08.02.2004 21:00:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Намек понял-исчезаю.


Арнольд
08.02.2004 20:53:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Господа
E-mail: arno1251@mail.ru

Стихи - гут. Можно и без счетчиков. Только табуретками не надо, а?


Буквоедица.
08.02.2004 20:41:41
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Атяпе
E-mail: feigel@com2com.ru

"Винни Пуха" и "Золотой ключик" в передаче называли издатели "Гарри Поттера". Тут две стороны вопроса. Существует юридическое определение и общечеловеческое понимание. Шекспир переделывал старые пьесы. На Востоке в средние века вообще считалось высшим мастерством написать по-своему какой-то старый и всем известный сюжет.
Но закон об авторских правах обратного действия не имеет. Остаётся вопрос: значит, сейчас бы Заходера не опубликовали да ещё и плагиатором обозвали бы?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд