Буквоедица. 17.01.2004 18:37:03 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Всем привет! |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
В древнееврейской Библии части не называются книгами, как в русском переводе. Они просто имеют названия либо совпадающие с первыми словами, например "В начале", либо, например, "Даниил" или "Цари". СОбственно, Библия, с издательско-полиграфической точки зрения, - это сборник разнородных текстов.
|
Тата 17.01.2004 17:02:11 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду |
|
ПРо "Глеба и Артема" - это действительно массовое явление. И оно не тлько "ласкательно - назывательное". Оно в обращении живет: "Глеб, Глеба". Ср. "пап, папа" - с точностью до наоборот. М.б. окончание на гласную изначально воспринимается как ласковое и более интимное?
|
Говорун 17.01.2004 14:20:22 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Диалог дня |
E-mail: sshorgin@mtu-net.ru
|
У станции метро "Охотный ряд" стоит нормальный современный парень и курит. К нему подходит совершенно грязный и оборванный бомж и просит закурить. Парень абсолютно спокойно, без всякого пафоса говорит: "А иди ты..." и уточняет - куда. Бомж абсолютно спокойно, без всякой обиды отвечает: "Иду". И идёт.
|
|