ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4082)
29.12.2003 09:31 - 29.12.2003 13:35
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

О левитах. Crusoe
Киевлянке Crusoe
Киевлянке Crusoe
Об аптеках. Др. Пр.
Crusoe Киевлянка
Всем привет! Др. Пр.
Земляку Киевлянка
Киевлянке Crusoe
Альхен
Сергей Колинко
 
Crusoe
29.12.2003 13:35:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: О левитах.
E-mail: crusoe@on-island.net

Прежде всего, Толстой действительно произвёл Левина от Льва. Но Толстого звали Лев, а не Лёв. Был в истории один Лев, которого один известный человек называл Блёв, но это не тот...

Далее. Был у Толстого, как минимум, один знакомый Левин, скорее всего не имеющий отношения к левитам.

++
П. И. БИРЮКОВУ
1905 г. Декабря 24. Ясная Поляна.
...
Третий случай был, когда Левин, наш бригадный командир, посадил меня под арест за то, что я не был в карауле, и отказал Алексееву дать мне крест ...
...
Примечание:
Толстой был представлен к Георгиевскому кресту за участие в боевых действиях 17 -- 18 февраля 1853 г. против Шамиля, но не получил его, так как за неявку на караул был посажен под арест. Кроме того, он был представлен к производству в офицеры и вследствие этого не мог одновременно получить награду.
++


Crusoe
29.12.2003 12:50:54
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Киевлянке
E-mail: crusoe@on-island.net

То есть http://archeologia.narod.ru/lipits.htm - в предыдущем послании подлая запятая в конец прилепилась.


Crusoe
29.12.2003 12:49:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Киевлянке
E-mail: crusoe@on-island.net

Боюсь, что означает это только одно - летописи активно цитируют друг-друга...

Посмотрите http://archeologia.narod.ru/lipits.htm, особенно ссылку на: "Соотношение летописных источников о битве. Кликните, чтобы увидеть полную схему (150 Кб)." И впечатлитесь...

Первое описание битвы появилось в т.наз. "Первой Новгородской летописи" - её старшая редакция ("Синодальный список") относится к 13-14вв., младшая редакция - середина 15в. Литературно полное описание - Новгородско-Софийский свод 1448 г. Учитывая, что летописи - не цитаты и не подстрочники, а пересказы источников словами и языком летописца, говорить что-либо об этимологии очень опасно, это предмет весьма серьёзных исследований.


Др. Пр.
29.12.2003 12:38:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Об аптеках.

"2 Alexander bVA
Автор: Олег Вэ - 28th December 2003, 13:43:34

> в книжных магазинах работают в основном случайные люди без образования

То же можно сказать и про аптеки: в прежние времена аптекарши (или как их там: провизоры, во!) могли дать рекомендации получше лечащего врача, поскольку знали и номенклатуру, и практику, а теперь им нужно подать рецепт, да ещё написанный каллиграфическим почерком, а спрашивать "дайте мне лекарство от такой-то болезни" бесполезно: они ровно ничего не знают. Недавно мне пришлось возвращаться к врачу, чтобы та переписала рецепт более разборчиво, поскольку аптечная работница не смогла его разобрать. А ведь там было написано всего-навсего слово "адреналин", и не так уж коряво. Просто это слово было незнакомо аптекарше.

Это ведь тоже касается вопросов языка, да? "

Не, не только вопросы языка. Тут факторов поболе будет.
1. Аптеки, к сожалению, всё больше и больше становятся магазинами.
2. Перестраховка. Не имеет права провизор и фармацевт давать рекомендации по лечению без согласия врача, а врачи, опять таки к сожалению, фармакологию плохо знают. Пациент опять скраю.
3. Не имеет право работник аптеки отпустить лекарство по нечётко написанному рецепту. (Правда и гонять пациента к врачу по этому поводу не должен. Надо было позвонить в поликлинику, выяснить, а потом переправить этот рецепт главврачу. А тот, в свою очередь, должен вставить клизму подчинённому, который не умеет писать.)


Киевлянка
29.12.2003 12:30:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Crusoe

Ага, летопись другая. Не значит ли это, что фразеологизм был устойчивым?


Др. Пр.
29.12.2003 12:29:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Всем привет!

Посетите http://www.loc.gov/exhibits/empire !
Чесслово, не пожалеете!
Я просто обалдел!


Киевлянка
29.12.2003 12:07:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Земляку

Речь идет об истории возникновения фразеологизма "шапками забросаем". Понятно, что о ведении войны таким способом говорят не в прямом смысле. Когда я писала о литературе, я имела в виду то, что привнес в документ перевод. Неточно выразилась, Вы правы.
Вот, как мне кажется, предок этого фразеологизма в XIII веке:
"Аще и вся земля Половецкая придет къ симъ, то во истину всРхъ тРхъ сРдлы намечем и кулаки побиемъ". Никоновская летопись.
Возможно, что и цитата Ключевского пересказ этой летописи, тем более, что год, к котрому относятся цитата, тот же - 1216.
Как сообщает Черных, слово "шапка" в русском языке известно с XIV в.: "шапка золотая" в "Духовной Ивана Калиты", 1327-1328 гг. По "Русскому энциклопедическому словарю" Березина (Спб, 1873-1879), "шапками назывались и воинские наголовья". Черных сравнивает "шапка золотая" и "шеломы злаченые" в "Слове о полку Игореве". Так что возможно, что уже в XIV в. от седел и кулаков перешли к шапкам-шлемам.


Crusoe
29.12.2003 11:35:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Киевлянке
E-mail: crusoe@on-island.net

Это цитата из Тверской летописи - слова Ратибора перед междоусобной битвой при Липице 21 апреля 1216 г, то есть к "Слову" отношения не имеет - ссылка ошибочна. Эту цитату также можно найти у Карамзина, Соловьёва и Костомарова. Как и положено, "закидыватели сёдлами" были разгромлены, а Ратибор - убит.


Альхен
29.12.2003 09:40:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

<<А если он имел в виду ИМЕННО еврейскую фамилию?>>

Это плакат такой будет к экранизации: "Он еврей. Это многое объясняет".


Сергей Колинко
29.12.2003 09:31:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

**Левин/Лёвин
Автор: Буквоедица. - 28th December 2003, 14:37:53
В сегодняшней ГПР говорили опять о том, как правильно произносить фамилию героя "Анны Карениной". Специалист по Толстому утверждает, что надо говорить "Левин", потому что в рукописях написание "Лёвин" не встречается. И ещё якобы имеются звукозаписи дочерей Толстого, в которых они произносят через Е.**

Второй аргумент могли бы и не приводить. На него тут же ответят: имеются записи, в которых они говорят "Лёв". Да и связь между именем писателя и фамилией персонажа не так очевидна, как хотелось бы.

** Первый довод мне не кажется серьёзным: ни сейчас, ни тогда правила не требовали обязательно ставить точечки над Ё. Толстой мог вообще никогда не ставить их, это ведь лишнее движение, да и грязь в рукописи. **

Избегал ли ЛТ лишних движений? Особенно по таким важным случаям. И как быть с авторским контролем за книгоизданием? Чтобы он пропустил отсутствие Ё как раз там, где он имел в виду именно это? Опять получается: имел в виду, да так и не поимел.

**Всё-таки мне кажется, что Толстой не мог дать русскому дворянину характерную еврейскую фамилию. Кстати, Толстой ведь изучал древнееврейский язык и, видимо, знал, что она означает. **

А если он имел в виду ИМЕННО еврейскую фамилию?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд