ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#4002)
01.12.2003 09:58 - 01.12.2003 12:25
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Травести Алексей Морозов
Арнольду Crusoe
Crusoe Арнольд
Нашёл Crusoe
NN Crusoe
потроха перевода Арнольд
Greatest Crusoe
С. Колинко Арнольд
Первомайские демонстрации Киевлянка
Арнольд
 
Алексей Морозов
01.12.2003 12:25:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Травести

<<в переписке Вяземского с Пушкиным>>
Наверное, все-таки у Вяземского. Пушкин -- это все ж таки вам не Вознесенский...


Crusoe
01.12.2003 12:24:35
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду
E-mail: crusoe@on-island.net

Интересно, что нейтральное "переодевание" в Пушкинскую пору (да и у Бахтина) имело смысл отнюдь не благостный. Пушкина обвиняли в "травестировании" Жуковского, Батюшкова, Озерова, Оссиана, etc в "Руслане и Людмиле." Соответственно, "Победителю ученику от побеждённого учителя..." было ярким проявлением душевного благородства Жуковского, оттравестированного учеником в хвост и гриву...

Надо бы мне отсканировать статью Марка Альтшуллера - недавно прочитал, это об "Онегине," как о романе-идиллии. Автор оттолкнулся от анахронизмов в "Онегине," как и пресловутый А.Барков. Но как же интересно он развил эту тему, в отличие от последнего... Альтшуллер полемизирует с "Е.О" - "энциклопедией русской жизни" и считает, что это скорее роман о "Золотом Веке" русского дворянства, "Снова в Аркадии." Мне очень понравилось. Можно ли будет разместить на speakrus, если одолею сканирование? Это страниц 15 - 20.


Арнольд
01.12.2003 11:59:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Crusoe
E-mail: arno1251@mail.ru

Словарь иностранных слов:
травести [фр. travesti < travestir переодевать] -- 1) амплуа актрисы, исполняющей роли подростков, мальчиков, девочек, а также роли, требующие по ходу действия переодевания в мужской костюм; 2) вид юмористической поэзии, близкой к пародии.

Интересно, когда травести травестировалось в травестию и назад...


Crusoe
01.12.2003 11:52:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Нашёл
E-mail: crusoe@on-island.net

в переписке Вяземского с Пушкиным богатое слово: "травестировать" в значении "опошлять," "принижать." То же у Бахтина:
++
Кроме этой пародийной литературы в строгом смысле, жаргон клириков, монахов, школяров, судейских и народная разговорная речь пестрели всевозможными травестиями различных религиозных текстов, молитв, изречений, положений ходячей мудрости, наконец просто имен святых и мучеников. Буквально не оставляли в покое ни одного текста и изречения Старого и Нового завета, из которого можно было извлечь хотя бы какой-нибудь намек или двусмысленность, который можно было хоть как-нибудь <<перерядить>>, травестировать, перевести на язык материально-телесного низа.
++

В современном словаре стало весьма нейтрально:
++
ТРАВЕСТИРОВАТЬ
Переделывать художественное произведение, придавать художественному произведению какой-л. новый вид.
++


Crusoe
01.12.2003 11:36:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: NN
E-mail: crusoe@on-island.net

Что у нас вокруг 1 мая?
Взятие крепости Ниеншанц, поражение саксонцев под Пултуском, абордирование двух шведских кораблей в устье Невы - теперешний день рождения Балтийского флота. Собственно, последнее событие произошло 7 мая, событие было не очень громкое - два отряда солдат на 30 лодках взяли на абордаж стоявшие на якорях шведские 10-пушечный галиот <<Гедан>> и 8-пушечную шняву <<Астрильд>>. А в точности 1 мая русские взяли Ниеншанц и шведы уделали Августа.

Но - 27 мая 1703 года (16 мая ст.ст.) был основан Петербург, то есть Петропавловская крепость.

Думаю, что отмечали всё в совокупности, плюс праздник весны - 1 мая издревле связан с наступлением весеннего времени. В древней Италии, 1 мая - день богини земли и плодородия Майи. В Германии - 1 мая шабаш на горе Брокен. В России 1 мая - Красная Горка, день поминовения предков. Было, было что отмечать и помимо абордирования галиота и шнявы.


Арнольд
01.12.2003 11:18:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: потроха перевода
E-mail: arno1251@mail.ru

- Нельзя переводить левой ногой - раньше это была аксиома, - замечает Борис Владимирович Дубин, известный социолог и признанный мастер поэтического перевода. - А сейчас даже видные литературоведы, такие, скажем, как Виктор Топоров, всерьез отстаивают целую теорию плохого перевода.
http://www.bgorod.ru/read/bigart/article.asp?ArticleID=24511
Спасибо С. Колинко за ссылку.


Crusoe
01.12.2003 11:15:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Greatest
E-mail: crusoe@on-island.net

Почему бы и нет? Попробуйте сделать 2 вещи.

1. Поискать в словарях (коллекция ссылок на словари на speakrus.narod.ru) значения слова "справедливость" в РЯ. Изменялось ли значение этого слова со временем?

2. Напишите о чём, по вашему мнению, поэма Пушкина "Тазит?"

Напишите о результатах изысканий, поговорим.


Арнольд
01.12.2003 10:05:44
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: С. Колинко
E-mail: arno1251@mail.ru

+++ незалежник +++
Такого слова в белорусском языке вообще-то нет. Этот ярлык образован из слов незалежнасць (независимость) или незалежны (независимый). Автор неизвестен.


Киевлянка
01.12.2003 10:02:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Первомайские демонстрации

Вот, что написано в "Российско энциклопедическом словаре":

<<ПЕРВОЕ МАЯ, день междунар. солидарности трудящихся. Отмечался после принятого в июле 1889 решения 1-го (Парижского) конгр. 2-го Интернационала о ежегодном празднова- нии этого дня (в память о выступлении и борь- бе с полицией рабочих Чикаго в майские дни 1886). Праздновался в Рос. империи впервые в 1890 в Варшаве, в 1891 в С.-Петербурге. В Рос. Федерации отмечается как праздник Весны и Труда. >>


Арнольд
01.12.2003 09:58:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Фане
А о чём было сообщение-то? Разобрал только 1797.

Алексею Морозову
Чеквалап - богатое слово. На стыке морфем возникает какое-то "ква" забавное. Я тут недавно уткнулся в рекламу некого "Содбизнесбанка" - неужели мне только видится тут какая-то сода и содомиты вместо содействия? Не учили в детстве банкиров, что отрывать первую букву от корня нехорошо...

Самаритянину
Фортепьянный проход там хороший, но у меня из-за отсутствия постоянной практики техники не хватит на точное воспроизведение. У LA&EF финал совершенно другой, я просто воспроизвожу их вокальные партии по мере возможности. Чисто американский вариант - первый голос идет октавой ниже, а втóра берётся выше. Слушал бы и слушал. Та же фишка применяется у Фрэнка Синатры, когда он с дочкой поёт в Something Stupid.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд