Арнольд 23.11.2003 16:51:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: подземная Мориа, тег '/b' |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
Алексею Морозову
+++ греческая moria (глупость) +++
Знал ли Толки(е)н?
Архивному привидению
+++ закрывающий тег в первой строке +++
Легко! Поправил.
greatest
+++ Самаритянин +++
Туточки косые скобки применяют, типа < /b >
|
Арнольд 23.11.2003 16:44:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Говоруну |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
+++ В крайнем случае - с кривой ухмылкой. +++ У нас преподаватель по английскому шутила такую шуточку. "Чтобы правильно произнести слово world, -- говаривала она, -- неприятно улыбнитесь, вот так: wo-o-rld".
|
Архивное привидение 23.11.2003 15:55:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арно-о-ольд! |
|
Будьте добры, в "Нечисть-3" и "Нечисть-4" поправьте, пожалуйста, закрывающий тег в первой строке, чтобы всё сообщение жирным не высвечивалось. Бога ради, простите - недоглядела.
|
Архивное привидение 23.11.2003 15:52:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Нечисть-11 (оконч.) |
|
Фасмер (продолжение)
мар - I. "солнечный зной; сухая мгла; сон", ма/рит "(солнце) печет, особенно при туманном, душном воздухе", марь ж. "туман; возрастающий зной", ма/рный "знойный, теплый, мутный", сюда же мо/ра "темнота, туман", момра/ -- то же (Бернекер), болг. мараня/ "душный давящий зной", ма/рен "тепловатый", сербохорв. о -мара "духота", в.-луж. womara "полусон, обморок". Сюда же мре/ю "отсвечиваю".
мор - род. п. -а, укр. мiр, род. п. мо/ру, блр. мор, др.-русск., ст.-слав. моръ (Супр.), болг. моръ/т (Младенов 304), сербохорв. мо ^р "умирание", словен. mo/r, род. п. mo/ra, чеш. mor, польск. mo/r, род. п. moru, в.-луж. mo/r, род. п. mоrа.
морить - морю/ I., укр. мори/ти, болг. моря/, сербохорв. морити, мори ^м, словен. mori/ti, mori/m, чеш. mor^iti, слвц. mоrit, польск. morzyc/, в.-луж. moric/, н.-луж. moris/. Производное от мор. Ср. лит. mari
ti "морить", др.-инд. ma:ra/yati "убивает", осет. ma:ryn "убивать". Сюда же мо/ркий "быстро утомляющий".
|
Архивное привидение 23.11.2003 15:52:25 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Нечисть-10 |
|
Фасмер:
кикимора - "ночное привидение, домовой". Первая часть не ясна; возм., к ки/ка "чуб, коса" или ки/кать или к лит. kau~kas "домовой, гном". Вторая часть -- к укр. мо/ра "нечистый дух", сербохорв.-цслав. мора "mаgа", болг. мора/, мора/ва "ночной кошмар", сербохорв. мора "домовой, кошмар", словен. mo/ra, чеш. mu%rа "ночная бабочка; ночной кошмар", польск. mоrа, zmora, mara "кошмар", в.-луж. murava, н.-луж. mоrаvа. Родственны, вероятно, лтш. ma^rni^tie^s "навязываться" (М.--Э. 2, 584), ирл. morri:gain "королева ду/хов", д.-в.-н., др.-англ. mara "кошмар, привидение".
мара - "призрак; грезы; наваждение", диал. "домовой", укр. мара/ "призрак, привидение", русск.-цслав. мара "потеря сознания", словен. ma/r@n "ничтожный, тщетный", чеш. mar^iti "губить, тратить, расстраивать, разбивать (надежды)", польск. mara "сновидение, призрак", marny "бренный, напрасный". Родственно мани/ть, ма/ять
|
|