ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3722)
18.09.2003 15:31 - 18.09.2003 15:59
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Однако, Crusoe
Добрый самаритянин Арнольд
Кстати, о польском. Grrub
=>NN Grrub
ВобИ-5 NN
ВобИ-4 NN
ВобИ-3 NN
ВобИ-2 NN
Виноградов об И. NN
ссылка на Виногрпадова Буквоедица.
 
Crusoe
18.09.2003 15:59:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Однако,
E-mail: crusoe@on-island.net

какой цикл! В 80-х годах 19-го века побочные продукты реформ 60-х годов обрели имя - "интеллигенты". И ровно через 100 лет, в 80-е годы 20-го века история повторилась...
Виноградов велик. Я читал, что он изучал даже районные многотиражки, чтобы быть в курсе развития РЯ. У меня в одном сборнике документов есть его письмо Сталину из ссылки - надо бы отсканировать и присовокупить к книге на speakrus.


Арнольд
18.09.2003 15:51:31
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Добрый самаритянин
E-mail: arno1251@mail.ru

Страничка проекта:
http://speakrus.narod.ru/books/
Там же первый перечень, любезно присланный Crusoe.
Предложения по оформлению принимаются.


Grrub
18.09.2003 15:51:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Кстати, о польском.
E-mail: ruben@pcmag.ru

Понравилось мне одно польское слово когда-то. "Институция". Ввести бы его в РЯ, чтобы разгрузить "институт" от значений. Институт -- учреждение, "институция" -- общественное явление (институт власти, к примеру). Но только как это сделать?


Grrub
18.09.2003 15:45:58
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>NN
E-mail: ruben@pcmag.ru

Я как-то привык к тому, что в паре "любовь и голод" подразумевается сугубо телесное (в обеих составляющих). Если же трактовать как "любовь к ближнему" и "жажда знаний" совсем другой смысл образуется. В другой плоскости, в Вашей терминологии. :>)
Что же до альтруизма и нравственности -- не разные это плоскости. Альтруизм -- первичное свойство человека, нравственность -- его реализация в конкретных общественных обстоятельствах. Законченный эгоист -- не более чем модель. Не бывает таких.


NN
18.09.2003 15:37:52
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ВобИ-5
E-mail: naraz@tula.net

Устная традиция связывает первое употребление слова интеллигенция в языке художественной литературы с именем П. Д. Боборыкина. У Салтыкова-Щедрина в <<Пошехонских рассказах>>: <<Многие полагают, что принадлежность к интеллигенции, как смехотворно называют у нас всякого не окончившего курс недоумка, обеспечивает от исследования, но это теория несправедливая>> (Салтыков-Щедрин 1973, с. 144). У Маркевича в романе <<Бездна>>: <<У вас в Петербурге интеллигенция; mein Liebchen, was willst du noch mehr?>> (Маркевич, 9, с. 151). У Г. И. Успенского в очерке <<Бог грехам терпит. VII. Деревенская молодежь>>: <<...пора... дать дорогу -- не скажу уже готовой, "настоящей" интеллигенции, а хотя тем вопросам общественного блага, которые могут образовать эту настоящую интеллигенцию. Да, еще "образовать" ее надобно -- так она слаба, не уверена в себе, во всех тех видах, которые доступны ей в настоящем>> (Успенский Г. 1950, 7, с. 424).


NN
18.09.2003 15:36:47
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ВобИ-4
E-mail: naraz@tula.net

В Дневнике В. Ф. Одоевского: <<Милютин говорит: поляки в продолжение 40 и более лет смотрели на нас, как на медведя, правда -- но с которым человек, одаренный умом (т. е. поляк), всегда может справиться посредством своей интеллигенции. Надобно их уверить, что и москаль не лишен интеллигенции>> (1865) (Лит. наследство, вып. 22--24, с. 19. Ср. в статье В. Храневича: <<Ф. М. Достоевский по воспоминаниям ссыльного поляка>> о 50--60-х годах XIX в.: <<Нужно иметь в виду, что слова интеллигенция, интеллигент, интеллигентный еще не вошли тогда в обиход русской литературы, и потому Достоевский (в <<Записках из Мертвого дома>>. -- В. В.) по необходимости пользовался общеупотребительным, всем понятным словом дворянин, тем более, что в то время слова дворянин и человек образованный были почти синонимы>> (Русск. старина, 1910, март, с. 60.

Слово интеллигенция в собирательном значении `общественный слой образованных людей, людей умственного труда в польском языке укрепилось раньше, чем в русском (ср. франц. intellectuels). Поэтому есть мнение, что в новом значении это слово попало в русский язык из польского. Так, Б. Маркевич в своих мемуарных очерках <<Из прожитых дней>> (3. На юге в сороковых годах) писал: <<Но умственное движение... сказывалось уже весьма заметно в мыслящих центрах России, особенно в Москве, где духовная жизнь, благодаря... благотворному влиянию тогдашнего университета и той дворянской, образованной и независимой по средствам и духу среде, в которой слагалась тогда ее интеллигенция (употребляю здесь термин, тогда еще не выдуманный, или, вернее, не заимствованный еще тогда русскою печатью у польской)...>> (Маркевич 1912, 11, с. 393). Михельсон также признавал слово интеллигенция заимствованием из польского.


NN
18.09.2003 15:35:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ВобИ-3
E-mail: naraz@tula.net

До 60-х годовXIX в. слово интеллигенция употреблялось в значении `разумность, сознание, деятельность рассудка'. Слово разумность для перевода лат. intelligentia было предложено В. К. Тредьяковским еще в 30-х годах XVIII в. По-видимому, употребление слова интеллигенция в русском литературном языке с значением `разумное постижение действительности' укрепилось в философском лексиконе 20--30-х годов XIX в. Проф. А. Галич в своем <<Опыте философского словаря>> так объясняет термин интеллигенция: <<Интеллигенция, разумный дух>> (ч. 2, с. 321). Позднее Н. П. Огарев в письме (1850 г.) к Грановскому пишет: <<Какой-то субъект с гигантской интеллигенцией рассказал, что жена моя говорит, что вы -- друзья мои -- меня разорили! И вместо того, чтобы обратиться ко мне с запросом (если уж духа не хватало рассердиться на клевету), вместо того обвиненье субъекта с гигантской интеллигенцией было принято за аксиому>> (Черняк, с. 163; см. также Русские пропилеи, с. 113 и 126). В статье <<Критика философских предубеждений против общинного владения>> (1858 г.) Чернышевский популяризировал термин Ламарка animalia intelligentia, противопоставлявшийся термину -- animalia articulata (Чернышевский 1950, 5, с. 366).


NN
18.09.2003 15:33:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ВобИ-2
E-mail: naraz@tula.net

И. С. Тургенев вкладывает слово интеллигенция в уста интеллигента в <<Странной истории>> (1869) и сопровождает его комментариями повествователя. Видно, что в разговорной речи слово интеллигенция тогда было еще новинкой: <<"Послезавтра в дворянском собрании большой бал. Советую съездить: здесь не без красавиц. Ну и всю нашу интеллигенцию вы увидите". Мой знакомый, как человек, некогда обучавшийся в университете, любил употреблять выражения ученые. Он произносил их с иронией, но и с уважением>>. Иронически отмечено модное слово интеллигенция в <<Литературном вечере>> И. А. Гончарова (1877): <<Возьмешь книгу или газету -- и не знаешь, русскую или иностранную грамоту читаешь! объективный, субъективный, эксплуатация, инспирация, конкуренция, интеллигенция -- так и погоняют одно другое>>.

С 60-х годов начинает распространяться и прилагательное интеллигентный в значении `осмысленный, с развитым интеллектом'. У В. П. Боткина в письме И. С. Тургеневу (от 6 июня 1863 г.): <<Великая перемена совершилась в русском обществе -- даже физиономии изменились, -- и особенно изменились физиономии солдат -- представь -- человечески интеллигентными сделались>> (Боткин, Тургенев, с. 177). В очерке Тургенева <<Пегас>> (1871): <<Собака стала болезненнее, нервознее, ее годы сократились; но она стала интеллигентнее, впечатлительнее и сообразительнее; ее кругозор расширился>>.


NN
18.09.2003 15:31:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Виноградов об И.
E-mail: naraz@tula.net

Слово интеллигенция в значении, близком к современному, появляется в русском литературном языке 60-х годов XIX столетия. В. И. Даль помещает это слово во втором издании <<Толкового словаря>>, объясняя его таким образом: <<разумная, образованная, умственно развитая часть жителей>> (см. сл. Даля 1881, 2, с. 46). Слово интеллигенция не указано не только в первом издании словаря Даля 1861--1868 г., но и в <<Настольном словаре>> под ред. Ф. Толля 1864 г. и в <<Объяснительном словаре>> Бурдона 1865 г.). Прилагательного интеллигентный Даль не указывает. Очевидно, оно в 60--70-х годах еще не получило особенно широкого распространения. Слово интеллигент также Далем не отмечено. Есть основания предполагать, что слово интеллигент укрепилось в русском языке еще позднее, чем прилагательное интеллигентный, и во всяком случае не ранее 70--80-х годов.

В1890 г. Ив. М. Желтов в заметке <<Иноязычие в русском языке>> писал: <<Помимо бесчисленных глаголов иноземного происхождения с окончанием -ировать, наводнивших нашу повременную печать, особенно одолели и до тошноты опротивели слова: интеллигенция, интеллигентный и даже чудовищное имя существительное -- интеллигент, как будто что-то особенно высокое и недосягаемое. ... Случается даже встречать сельская интеллигенция... В известном смысле, впрочем, эти выражения обозначают действительно понятия новые, ибо интеллигенции и интеллигентов у нас прежде не бывало. У нас были "люди ученые", затем "люди образованные", наконец, хотя и "не ученые" и "не образованные", но все-таки "умные". Интеллигенция же и интеллигент не означают ни того, ни другого, ни третьего. Всякий недоучка, нахватавшийся новомодных оборотов и слов, зачастую даже и круглый дурак, затвердивший такие выражения, считается у нас интеллигентом, а совокупность их интеллигенцией>>


Буквоедица.
18.09.2003 15:31:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ссылка на Виногрпадова
E-mail: feigel@com2com.ru

http://wordhist.nm.ru/intelligencija.html


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд