Kuzdra 04.09.2003 12:27:23 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: скор/быстр - 2 |
E-mail: vieras@mail.ru
|
"Скоро" (в современнои значении, то есть через коротеое время) с глаголами несовершенного вида вообще-то не сочетается, поэтому выражение "скоро наступает зима" выглядит не очень естественно. Так можно сказать разве что в "репортерском" стиле: "Лето и осень наш герой проводит на море. Скоро наступает зима, и он возвращается в родной город". И то здесь больше подошло бы "вскоре", потому что здесь несов. вид глагола - только формальность, а по смыслу здесь совершенный вид прошедшего времени. И поэтому же Crusoe в настоящем времени (несов. вид) захотелось заменить "скоро" на "споро", то есть "быстро". "Скоро" характеризует не само действие, а отдаленность во времени момента окончания действия. "Скоро наступит зима" может означать как то, что зима будет наступать интенсивно (быстро) и потребует совсем немного времени, как и то, что зима уже давно и вяло наступает, и вот осталось совсем немного. Более наглядно "ремонт скоро закончится". Может, он уже два года длится.
|
Kuzdra 04.09.2003 12:25:57 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: скор/быстр - 1 |
E-mail: vieras@mail.ru
|
Это потому, что "быстро" = интенсивно, за короткое время, независимо от того, когда это время было, есть или будет. "Скоро" - в первую очередь через короткое время, и только во вторую, как воспоминание о прежнем значении, = "быстро".
"Быстро" характеризует скорость, интенсивность процесса. Сочетается с глаголами как несовершенного, так и совершенного вида. В сочетании с гл. соверш. вида тоже имеет оттенок характеристики интенсивности процесса: "быстро наступила зима" - процесс наступления зимы был бурным, и он уже завершен. "Быстро наступит зима" - процесс наступления зимы уже идет или начнется в будущем, будет бурным и интенсивным и закончится окончательным ее наступлением. Здесь есть некоторый оттенок значения "скоро", то есть через короткое время, но скорее как следствия высокой интенсивности процесса. С глаголами несовершенного вида "быстро" - чистая характеристика процесса, его динамики. "Быстро наступает/наступала/будет наступать зима" : природа стремительно меняется/менялась/будет меняться характерным для переходного к зиме периода образом. Точка отсчета - между началом и концом процесса.
|
Олег Вэ (=Олег В) 04.09.2003 11:51:16 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Скорость и быстрота |
|
Сравните "скорость интернет-соединения" и "быстрота интернет-соединения". Из сравнения видно, что
скорость = L/T¹ а быстрота = 1/T²
где L -- величина материального измерения чего-то (метры, килограммы, мегабайты); T¹ -- отрезок времени, за которое отработана величина L (скачано L мегабайт; пройдено L километров; выкопано L метров траншеи); 1 -- единица.
T² -- отрезок времени, за которое совершена какая-то разовая акция (подсоединение к интернету; прибытие кареты скорой помощи).
|
Crusoe 04.09.2003 11:12:02 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Есть некоторая |
E-mail: crusoe@on-island.net
|
разница в употреблении "скоро" и "быстро" в приложении к прошедшему, настоящему и будущему временам. "Скоро наступит зима", но не "Скоро наступает зима" и не "Скоро наступила зима". Во втором варианте необходима замена на "споро", в третьем - на "вскоре". "Быстро наступит зима", "Быстро наступает зима" и "Быстро наступила зима" - все варианты возможны. Здесь масса смысловых оттенков, надо бы попробовать их понять и проанализировать. Вообще, мы более избирательны при применении "скоро". К примеру, слов с приставкой "скоро" Мультитран даёт в 4 раза меньше, чем слов с приставкой "быстро".
|
|