Говорун 21.08.2003 14:11:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Арнольду |
E-mail: sshorgin@mtu-net.ru
|
А мне Ваша история про налимов и линей навеяла воспоминание о четверостишии, которое мы цитировали в студенческие годы, когда, готовясь к экзамену, изучали вопрос о связи чего-то там с чем-то там :
Есть на свете рыба язь. У нее с налимом - связь. Но от этих от связЕй - Ни налимов, ни язей...
|
Говорун 21.08.2003 13:49:59 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Лазня |
E-mail: sshorgin@mtu-net.ru
|
у Даля помещена именно в гнездо "ЛАЗАТЬ". *** Лазня ж. южн. зап. баня, мыльня, мовня, парня. ***
Есть там и другие интересные толкования этого же слова: *** Лазня ... - Сходня, стремянка, доска с приступками или с прорубами, замест лестницы. - Оренб. подполица, подполье, лаз или спуск из-под голбца. Лазневый, к лазне относящ. Лазня об. пск. твер. пролаз; докучливый попрошайка. ***
|
Киевлянка 21.08.2003 13:47:34 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: У Фасмера есть ла/зня - |
|
"ступенька лестницы; подножка; баня", южн., зап.; др.-русск. лазьня, укр., блр. ла/зьня, чеш. la/zen^, польск. l/az/nia, в.-луж., н.-луж. l/aznja "баня". От ла/зить; использовано для обозначения деревянного сооружения (поло/к и т. п.) русск. парной бани, аналогично фин. sauna
|
Говорун 21.08.2003 13:40:18 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Баня |
E-mail: sshorgin@mtu-net.ru
|
И по-польски: баня - łaźnia. Łazienka - ванная комната. Łazienki - купальня, водный курорт (отсюда название парка в Варшаве). А этимология... В бане ведь лазят на полок? Или просто в воду? Может, в этом дело? Вот интересно, как сейчас эти ł и ź отобразятся на сайте...
|
|