Серж 13.08.2003 15:52:44 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Связность |
E-mail: magent@list.ru
|
Маленькое дополнение. То, что Киевлянка назвала связностью в топологии наз. "линейной связностью", а "связностью" ещё более общее понятие, когда мн-во нельзя представить как объединение двух непересекающихся открытых мн-в. Хотя м.б. сейчас ещё что-нибудь выдумали.
|
Буквоедица. 13.08.2003 15:48:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: кремортартар |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Поняла почти всё: кремортартар - калиевая соль виннокаменной кислоты, которая образуется сама в натуральных винах. Используется при выпечке как разрыхлитель. А в бутылку-то зачем его? Видимо, он должен был заставить напиток пениться? Что ли как сода+уксус? А почему этот тартар будет дожидаться в бутылке, пока её откроют, а не прореагирует сразу же? Впрочем, это вопрос для Гранита...
|
Лилия 13.08.2003 15:39:01 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: тула-туляк |
E-mail: soft-cat@yandex.ru
|
Скажите мне пожалуйста, как называют жителей, предположим в городе Старый Оскол? Очень хочу знать что это:Топонимы, антропонимы или что? Есть ли словарь названий городов и их жителей? Как он называется и где приобрести? Может в интернете есть что-то подобное, но я не могу найти.Спасибо!
|
NN 13.08.2003 15:09:35 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице про корицу |
E-mail: naraz@tula.net
|
Уважаемая ОС несколько увлеклась опровержением меня. Я сказал, что слово "коричневый" призошло от слова "корица" - но ничего не говорил о значении слова "корица". Приведённая цитата из словаря, добавила, что "коричневый" образовано от слова "корица" в значении 'кора'. Значение 'пряность, исзготовленная из коры' - позднейшее.
|
Говорун 13.08.2003 15:07:47 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Киевлянке |
E-mail: str-nik@yandex.ru
|
Вы правы (и Зануда - тоже). То есть я применял термины "связность" и "односвязность" как синонимы, в то время как в большинстве источников они трактуются именно так, как Вы написали. Хотя и не во всех. Вот у Корнов, судя по письму Зануды, тор все-таки "односвязен как множество точек и пространственно-односвязен". Так что там - явно какая-то другая терминология. Впрочем, я все-таки не тополог, и мне придутся порытьтся в книгах, чтобы понять, что к чему с этими понятиями. Спасибо, что Вы (уже вторично) исправляете мои ошибки (или неточности).
|
LadderLogic 13.08.2003 14:50:24 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
И забегаловки широко распространённой по Штатам сети Dunkin Donuts в определённых кругах называют не иначе как "Дунькины донатсы"... Излюбленная пища американских полицейских - если верить киношникам.
|
LadderLogic 13.08.2003 14:46:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ребята... |
E-mail: ladderlogic@comcast.net
|
Даже не думал, что нужно уточнять, но: donut есть упрощённое написание слова doughnut - колечко, "гайка" (nut) из теста (dough)... Хотя они не всегда колечками. Другие значения слова nut (орех и. т. д.) здесь явно не подходят...
|
|