ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3490)
08.08.2003 11:27 - 08.08.2003 12:26
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Индейские слова в "Гайава Говорун
Заимствования Алексей Г.
гЮХЛЯРБНБЮМХЪ юКЕЙЯЕИ ц.
Ну, нет! Буквоедица.
Танго Говорун
Говоруну Атяпа
И всё это - Crusoe
Вот ещё, до кучи... Crusoe
Неужелли Алексей Г.
Бернс Неужелли
 
Говорун
08.08.2003 12:26:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Индейские слова в "Гайава
E-mail: str-nik@yandex.ru


Эти песни раздавались
На болотах и на топях,
В тундрах севера печальных:
Читовэйк, зуек, там пел их,
Манг, нырок, гусь дикий, Вава,
Цапля сизая, Шух-шух-га,
И глухарка, Мушкодаза...

и так далее.. Там у Лонгфелло/Бунина много таких слов, записанных кириллицей. Но русскими их считать как-то трудно.
Правда, их можно принять и за имена собственные (все-таки с прописной буквы написаны).


Алексей Г.
08.08.2003 12:26:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Заимствования
E-mail: Alexei.A.Glushchenko@plc-oil.r

Буквоедица: "Или вообще всё, что попадается в русском тексте - это русские слова?"
===
Действительно, любопытно. В словаре иностранных слов, изданном в 1902 г., "кириллизованные" заимствования даются вперемешку с "латинскими" (французскими, английскими и собственно латинскими).


юКЕЙЯЕИ ц.
08.08.2003 12:23:36
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: гЮХЛЯРБНБЮМХЪ
E-mail: Alexei.A.Glushchenko@plc-oil.r

аСЙБНЕДХЖЮ: "хКХ БННАЫЕ БЯT, ВРН ОНОЮДЮЕРЯЪ Б ПСЯЯЙНЛ РЕЙЯРЕ - ЩРН ПСЯЯЙХЕ ЯКНБЮ?"
===
дЕИЯРБХРЕКЭМН, КЧАНОШРМН. б ЯКНБЮПЕ ХМНЯРПЮММШУ ЯКНБ, ХГДЮММНЛ Б 1902 Ц. "ЙХПХККХГНБЮММШЕ" ГЮХЛЯРБНБЮМХЪ ДЮЧРЯЪ БОЕПЕЛЕЬЙС Я "КЮРХМЯЙХЛХ" (ТПЮМЖСГЯЙХЛХ, ЮМЦКХИЯЙХЛХ Х ЯНАЯРБЕММН КЮРХМЯЙХЛХ).


Буквоедица.
08.08.2003 12:02:51
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ну, нет!
E-mail: feigel@com2com.ru

Если написаны латиницей - то не русские! Русские слова пишутся кириллицей. Где-то же надо провести границу. Или вообще всё, что попадается в русском тексте - это русские слова? А тогда какой текст считать русским, а какой - не русским?
Есть же понятие "макаронический текст" - смесь, содержащая слова и фразы на разных языках. Я думаю, что любые вкрапления нерусских слов, записанных нерусскими буквами, делают текст макароническим, а если те же слова записаны кириллицей и синтаксически связаны с остальными словами фразы по законам русской грамматики, то можно, пожалуй, считать их русскими.


Говорун
08.08.2003 11:54:14
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Танго
E-mail: str-nik@yandex.ru

Да, верно. Но "Письма" все-таки много известнее. А "Пилигримы" - вообще прелесть. Я и стихи эти, и песню эту очень люблю.
Это первое стихотворение Бродского, которое я узнал. И вообще именно в связи с ним узнал о Бродском. Услышал в общежитии МГУ в 1969 году (1-й курс!) эту песню и спросил у старших товарищей, кто автор слов. Ну мне и сказали, что - Бродский. Один старший товарищ объяснил, что это - запрещенный поэт. Другой высказал мнение, что у нас нет запрещенных поэтов, но есть запрещенные стихи. Прав был, видимо, первый.


Атяпа
08.08.2003 11:49:15
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Говоруну

"Мексиканское танго" Мирзаяна.
В ночном саду под гроздью зреющего манго
Максимильян танцует то, что станет танго.


Crusoe
08.08.2003 11:43:07
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: И всё это -
E-mail: crusoe@on-island.net

русские слова, поскольку есть в словарях РЯ и в практическом употреблении. Более того, даже в написании латиницей это тоже русские слова.


Crusoe
08.08.2003 11:39:45
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вот ещё, до кучи...
E-mail: crusoe@on-island.net

Из параграфа 74 Справочника Розенталя:
++
а капелла, а конто, априори, бомонд, биг-мак, буги-вуги, ва-банк, вестерн, ин-кварто, ин-фолио, казус белли, кватроченто, комедия делъ арте, комильфо, крешендо и крещендо, мементо мори, мосье, мсье, месье, нотабена и нотабене, оТкей, ноу-хау, перпетуум мобиле, персона нон грата, постскриптум, постфактум, рок-н-ролл, рейтинг, рэкет, паблисити, сальто-мортале, си-бемоль, статус-кво, терра инкогнито, тет-а-тет, форс-мажор, хеппи-энд, уик-энд.
++


Алексей Г.
08.08.2003 11:38:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Неужелли
E-mail: Alexei.A.Glushchenko@plc-oil.r

"...почему both, если их three?"
===
"Both" здесь относится к "great" и "high", а не к королям.

"Был в свое время дуэт "Последний шанс"
===
Ой, а я тоже их помню! Один из дуэта -- Сергей Рыженко. Он, кажется, в первом составе "Машины времени" играл на скрипке, а в "Последнем шансе" на каком-то странном однострунном инструменте.


Неужелли
08.08.2003 11:27:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Бернс

Прочитал тут про John Barleycorn, и память выдала вбитое на школьных уроках:
There were three kings into the East
Three kings both great and high...
Только, извините за оффтопик, почему both, если их three?


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд