ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3445)
01.08.2003 20:23 - 01.08.2003 21:06
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Самаритянин
Ну да, Вопрошательница
Меня более поразил Самаритянин
Самаритянину Вопрошательница
По памяти Атяпа
Как вам Самаритянин
Вопрошательница и КИ, Самаритянин
Во, наколбасили... Самаритянин
КИ Вопрошательница
Классификатор истории
 
Самаритянин
01.08.2003 21:06:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Кто хотел Лили Марлен? Вы Генриха Сапгира стихотворение попробуйте перпереть:

Щука в озере жила,
Червяка с крючка сняла,
Наварила щука щей,
Угощала двух ершей.
Рассказали всем ерши -
Щи у щуки хороши.

Я это сделал лет 25 назад.


Вопрошательница
01.08.2003 21:04:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ну да,

left-schoool'овцам по возрасту положено: ударное и громкое "мы", выпирающее из рамок, а сказуемое - скороговоркой на выдохе. Роскошная вещь, действительно, - и оригинал, и перевод.


Самаритянин
01.08.2003 20:57:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Меня более поразил
E-mail: samaritan@fromru.com

ритм как оригинала, так и перевода. На захлёбе, я бы сказал, "we"/"мы" влезает в строку, хотя там чистейшая цедура. Ну прям "И жить торопится, и чувствовать спешит".


Вопрошательница
01.08.2003 20:53:26
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Самаритянину

...и ведь необъяснимо, почему "we left school" и "мы филфак" не выглядит неточным переводом . Слышится в этом некая прочувствованность, не правда ли?


Атяпа
01.08.2003 20:50:16
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: По памяти
E-mail: atjapa@narod.ru

Меня часто справшивают: "Правда ли, что в ваших песнях вы имели в виду то-то и то-то?" Я всегда отвечаю: "Правда". Потому что, если люди это услышали, значит это там есть. Даже если я, когда писал песню, ничего подобного в виду не имел...В.Высоцкий


Самаритянин
01.08.2003 20:39:48
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Как вам
E-mail: samaritan@fromru.com

вот такое покажется?
http://spintongues.msk.ru/brooks.htm


Самаритянин
01.08.2003 20:36:33
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Вопрошательница и КИ,
E-mail: samaritan@fromru.com

я ещё раз повтрою тут хорошу ссылку энтузиастов (и даже мастеров) перевода. Теперь у владивостоквского сервера есть московское зеркало: http://spintongues.msk.ru . Заходите, оно того стóит.


Самаритянин
01.08.2003 20:32:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Во, наколбасили...
E-mail: samaritan@fromru.com

Верно, первая была толстенькая. Хорошо, что вторая - не в пропилметиленфторокетане


Вопрошательница
01.08.2003 20:25:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: КИ

Вот Вам еще Верлен в пастернаковском переводе (наткнулась сейчас в той же статье Лихачева*):
За музыкою только дело.
Итак, не размеряй пути.
Почти бесплотность предпочти
Всему, что только плоть и тело.
Не церемонься с языком
И торной не ходи дорожкой.
Всех лучше песни, где немножко
И точность точно под хмельком.

---
* Статья Лихачева - "Несколько мыслей о "неточности" искусства и стилистических направлениях", предшествующие юнговские цитаты были из статей "Об отношении аналитической психологии к поэтико-художественному творчеству" и "Психология и поэтическое творчество". Это так, на всякий случай .


Классификатор истории
01.08.2003 20:23:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Н-да, ошибочка вышла. Искусственной синюги.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд