ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3380)
27.07.2003 03:38 - 27.07.2003 19:31
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Классификатор истории
Классификатор истории
Классификатор истории
"Синий платочек" Фаня
Классификатор истории
КИ, Самаритянин
Самаритянину Классификатор истории
=>Буквоедица Grrub
Тогда слушайте Самаритянин
Мимоходец
 
Классификатор истории
27.07.2003 19:31:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Взял след.


Классификатор истории
27.07.2003 19:31:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Предложение Шульженко взволновало начинающего журналиста.


Классификатор истории
27.07.2003 19:27:50
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

У нас есть <<Синий платочек>>. Хоть бы и перевод. Еще у нас есть <<Королевский бутерброд>>, <<Вечерний звон>> и бессмертный Шырла-Хырла. И мы никому не...
Так, спокойно. Пойду, правда, посмотрю, кто его на самом деле написал. А небось вы и правы, небось белофранцуз какой-нибудь...


Фаня
27.07.2003 19:09:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Синий платочек"

"У нас есть <<Синий платочек>>(Автор: Классификатор истории - 26th July 2003, 23:08:50)

Разве "у нас"(т.е. "наш")?

Всегда считала переводом.


Классификатор истории
27.07.2003 15:53:27
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Ну да, наверное.


Самаритянин
27.07.2003 15:50:28
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: КИ,

Просто я занимался некогда переводом стихов и знаю, что это за адский труд.


Классификатор истории
27.07.2003 14:46:00
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Самаритянину

Вот так и знал, что Бродский вылезет. Но ведь его перевод никуда не годится. Сделан в стиле <<интеллектуал снизошел до пустячка>>. <<Банальней>>--<<сентиментальней>>. Не хватает только <<эксплицируя>>. В размер не влезает. В общем, недоразумение какое-то. Как и исполнение Марлен Дитрих. Не знаю уж, от кого она эту заразу подцепила -- петь с выражением -- от Вертинского или еще от кого.
Во как.


Grrub
27.07.2003 11:52:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>Буквоедица
E-mail: ruben@pcmag.ru

Действительно, жанр неведомый в до-Интернетную эпоху. Разве что "открытые письма", да и то не совсем. По-видимому, действительно многие особенности "постингов" обусловлены тем, что мы пытаемся придумать способы эмоционального окрашивания "немых" в этом смысле текстов. В традиционной личной переписке мы обычно знакомы с корреспондентом и вольно/невольно "подставляем" его интонации в текст. А тут этого нету. А потребность есть.


Самаритянин
27.07.2003 09:05:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Тогда слушайте

Вертинского "Марлен".

"Вас нетрудно полюбить..."


Мимоходец
27.07.2003 03:38:08
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 

Я тоже добрый - люблю голос Марлен Дитрих, хотя, конечно, по-русски у ней не очень-то получалось.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд