Гы-гы... Великое счастье, что там сохранился хоть лёгкий налёт Даля и не появилось гнёзд "Хакер", "Прога" и "Масдай"... Кстати, пришлите мне гадилку для форума ЭМ.
"На одном из московских рынков". Остаётся только применить к ситуации Аристотелевское: "Нельзя требовать от предмета большей точности, чем это допускает сам предмет..."
Насколько я знаю Олега Палека (один из самых активных сканировщиков в Рунете), он сам ни за что не стал бы адаптировать словарь (в частности, менять окончания прилагательных, яти, фиты и выкусывать трёрдые знаки). С подавляющей долей вероятности он взял уже готовое бумажное издание (там указано: изд. "Цитадель") и отсканировал его с бумажных носителей. Издательство живо и поныне, есть и сайт: http://www.citadele.ru/
Предисловие я выделил из одного файла со словарём. Он был мне прислан в конце 1999 года одним из участников форума, который, в свою очередь, прикупил его по случаю на одном из московских рынков.
А что мы сравниваем? Было 3 издания Даля: Первое издание 1863-1866гг. Второе издание 1880 - 1882гг. Третье (Бодуэновское) 1903-1909 гг.
Далее, до 1989г. появилось ещё 7 репринтных и отцензурированных "переизданий". Причём, делались они как со второго, так и с третьего издания.
Что выложено на agava? ++ При подготовке данного переиздания мы решили адаптировать Далев Словарь, исходя, в частности, из того, что вряд ли каждому из нас с вами по силам набрать слово для поиска не только в старой, дореформенной графике, но и в специфической орфографии В. И. Даля. Предлагаемая републикация выполнена на основе II издания (1880-1882 гг.) ++ То есть, неясно с какого репринта было отсканировано? Или с оригинала? Как проходила адаптация? Каким изданием пользуется Киевлянка? При поиске "затерявшейся меры", желательно начать с выверки источников.
В Израиле, где это один из основных продуктов питания и один из основных видов сельхозпродукции, используется одно слово. Если хотят подчеркнуть цвет, добавляют слово "черный", "зеленый". Оливки/маслины могут быть не только черными и зелеными, но еще и коричневыми и "чернеными" - на вид черными, но по природе зелеными, просто прошедшими особый процесс.
+++ на каком этапе из компьютерной версии словаря Даля исчезла статья "МЕРА" -- на этапе сканирования, на этапе обработки или ее не было в исходной бумажной версии +++ Полагаю, в исходной -- была. Хотя... У меня этой бумажной версии нет, к сожалению, сравнить не с чем. В отсканированной (1998, Олег Палек) её уже не было. Я поднял сейчас файл 1999 года и специально посмотрел.