ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#3175)
22.06.2003 01:43 - 23.06.2003 13:37
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Дубу, в некотором смущеньи Арнольд
=>Обыватель и др. Grrub
Триплет Дуб
2 Дуб, извиняясь за большое опоздание ТП
Так где же хвалёный модератор!? Буквоедица
О нике "Я". Арнольд
Доброе утро. Самаритянин
"Будьте здоровы и благополучны" - Зануда
Делал иллюзий Ага
Крузо Обыватель
 
Арнольд
23.06.2003 13:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дубу, в некотором смущеньи
E-mail: arno1251@mail.ru

Ей-богу, я -- это я. Нынче уехал к тестю в деревню в отпуск, поэтому Интернет для меня существует только в салоне. На секунду забегу, гляну, что и как и назад -- косить, пилить, дрова, навоз, сено... Читаю Лескова (в прошлом году был Достоевский). Господа, это совершеннейший апофеоз духа -- полседьмого утра, коса звенит, солнце встаёт над горизонтом, сеном пахнет в полный рост, молоко в натуральной глиняной крынке и "Запечатленный ангел" на пенёчке...


Grrub
23.06.2003 11:01
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>Обыватель и др.
E-mail: ruben@pcmag.ru

"Делать иллюзии" -- тут уже была мини-дискуссия относительно оборота "делать разницу". Действительно, эти галлицизмы воспринимаются сейчас как архаичные и присущие когдатошним аристократам. "Скажи приветы" -- туда же. "Сказать" в смысле "приказать", "велеть" в русском практически не используется. Однако эти обороты (это личное) не раздражают. А вот неиспользование частицы "кое", там, где должно, раздражает. Сколько знаю, в западноевропейских языках нет разницы между словами, выражающими нечто известное говорящему, но неназываемое для кратости, и неизвестное. По лености переводчиков оборот "Я тебе хочу что-то сказать" въехал в язык. Конечно же следует говорить "кое-что", я-то знаю, что собираюсь поведать. В других языках такого нюанса нет, но зачем же выбрасывать его и из русского?


Дуб
22.06.2003 22:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Триплет

ТП
Спасибо; лучше поздно, чем ничего :)
Появляйтесь, пожалуйста, чаще! А то вот про "кто" подискутировали, а про "что" забыли...

Лжеарнольду (14:32 22 Июня 2003)
Ну чего Вам неймется, а?


ТП
22.06.2003 20:21
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: 2 Дуб, извиняясь за большое опоздание

++ ответьте, пожалуйста, на вопрос NN: как обстоит дело с оборотом "те, кто/которые" во французском языке. ++

Там все принципиально по-другому.
Употребляются qui и que, но разница между ними - только в грамматической функции (соответственно, подлежащего и дополнения).
Ну, например:
Ceux qui sont venus - те, что пришли (кто пришел или (?) которые пришли, если угодно).
Ceux que j'attends - те, кого (которых) я жду.
Это (qui и que) никак при этом не связано с одушевленностью/неодушевленностью.
(Le livre qui m'interesse и le livre que je lis).
Quel в таких фразах не встречается.
(tel quel - "как таковой" - будет из другой оперы).
Мне не очень кажется, что тут в русском галлицизмы.
А кстати, почему в дискуссии было обойдено "что" в таких же конструкциях?
:-)))


Буквоедица
22.06.2003 19:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Так где же хвалёный модератор!?
E-mail: feigel@com2com.ru

Неужели оно не понимает, что я не стану читать то, что мне навязывают такими методами? При большевиках не читала и теперь не буду!


Арнольд
22.06.2003 14:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: О нике "Я".

Дубу
Пардон за использование славного ника, но у меня предоплата в Интернет-салоне заканчивалась, и на набор собственного имени времени не оставалось.

Crusoe
Надо же, и у меня проскочила в голове эта же цитата из Стругацких :)

Всем
Ощутил на собственной шкуре, что такое Интернет-зависимость. Колбасит, как принято говорить, не по-детски. Раскумариваюсь тут в салоне...


Самаритянин
22.06.2003 12:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Доброе утро.
E-mail: samaritan@fromru.com

Сколько знаю английский - всегда русские тексты были длиннее параллельных английских. Но вот "Московские новости" разуверяют: http://www.mn.ru/english/twolevel.php?book - анонс новой книжки с публикацией главы на двух языках. Moscow News, однако...


Зануда
22.06.2003 08:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Будьте здоровы и благополучны" -
E-mail: tio@postman.ru


это излюбленный оборот Чехова в письмах к дамам.


Ага
22.06.2003 02:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Делал иллюзий

А также "Будьте благополучны!" - ведущий прощается по телеку.


Обыватель
22.06.2003 01:43
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Крузо

"Но я никогда не делал себе иллюзий..." - а мне нравится.
"...Скажи поклоны князю и княгине..."


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд