Полуночному дискурсу 04.04.2003 04:38 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Шумелка |
|
++ различия между ними огромны. Вот три отличия Латвии от Литвы..."
Об этом я и говорила. Мои подозрения подтвердились :)
Vous etez magnificant. (Цитирую по памяти, не бейте).
|
Прикопанный Конструкт 04.04.2003 03:56 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Угрожаемая Итерация |
|
Брат мой Прикопанный Конструкт лажанулся как фраер. От его мутноватых, по-стариковски слезящихся, хотя порой еще выпучиваемых, страшно вращающихся и мечущих молнии глаз укрылось тонкое различие, указанное Ушаковым:
отличие ? признак, создающий разницу между данным предметом и другими,
различие ? разница, несходство между кем-чем-н.
Стало быть, нужно говорить так: "Многие считают, что Латвия ничем не отличается от Литвы. На самом деле различия между ними огромны. Вот три отличия Латвии от Литвы..."
Зе плежа хэз бин ол майн
PS. Прикопался -- не торчи.
|
Прикопанный Конструкт 04.04.2003 03:21 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Шумелке |
|
В этом значении просто-таки никакой.
А так, например, знаки отличия -- это материальные награды непотребительского направления (медаль, орден, но не косточка, не деньги и не давай, давай, быстренько, сама, сама), а знаки различия -- это знаки различия (погоны, жезлы маршальские, лыки разные, лампасы опять же).
Pas de quoi
|
Шумелка 04.04.2003 03:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вопрос |
|
Кто здесь самый хороший, умный и неспящий, кто бы мне сказал: какая разница между "отличия" и "различия"? Между Эстонией, Латвией и Литвой, например - различия или отличия? Мне кажется, что различия. А "отличия" вообще бывают во множественном числе или воляпюк какой-то (простите Э.)?
Merci
|
Несгибаемый горбыль 04.04.2003 02:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Нервно курю |
|
В "Еженедельном журнале" читаю: "Ежегодно в США от пассивного и активного курения умирают 440 тыс. человек, то есть каждый пятый". Ну вот, думаю, через пять лет -- гудбай, Америка. А нет, не через пять. Дело-то пойдет по экспоненте, так что через десять лет еще процентов десять останется. А потом уж сообразил, в чем тут штука.
|
Обыватель 04.04.2003 00:48 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Зануда |
|
Ну что вы все обижаетесь. Сами посудите, хорош был бы диспут:
- У Пастернака очевидная глупость!
- Нет, умность!
- Нет, глупость!
- Ну и дурак!
- Сами Вы дурак!
Что вам стоило написать хотя бы - "мне кажутся странными и непонятными эти строки, - и нет ли в них простого желания поразить читателя парадоксом в ущерб смыслу?" - я бы тогда заволновался.
Я бы сказал - да? А мне вот так не кажется. Вот смотрите, уважаемый Зануда:
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two imposters just the same;
- и близкий к тексту
...успех и пораженье - две лживых маски на лице одном,
- на одном, понимаете? И коли так - делай, что должно, и будь, что будет, ибо нет смысла размениваться на борьбу за маски. Ты не должен их отличать не потому, что это чревато ошибкой, - не должен потому, что это занятие - уже ошибка, уже пораженье, уже отступленье от лица.
Втянись в это занятие, и даже если счет твоим победам безукоризнен и впечатляющ, - ты его раб, ты уже жив - не до конца и не полностью.
Вот примерно так я бы тогда сказал...
|
Обыватель 04.04.2003 00:34 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедица |
|
...про Пастернака - браво.
Мне в жизни повезло необычайно: все объекты изучения нашей школьной программы по литературе мне удалось прочесть заметно до того, как мы, под руководством Флоринского, приступали к их усвоению. Потому читал я их беззаветно и взахлеб, нимало не задумываясь о будущих сочинениях и образах персонажей, а также описаниях природы и быта крестьян.
Читал, и все.
И это спасло меня - никакие сочинения уже не смогли сгладить первого, бескорыстного впечатления. Но вот опасливое отношение к "разбору произведений" привили, что да, то да.
Вы понимаете, о чем я?
Сегодня, держа в руках академическое издание, я редко отказываю себе в удовольствии покопаться в комментариях - сколько порой нового и неожиданного узнаешь! Если, скажем, стихи мне понравились - я непременно гляжу в приложения - а в черновиках, а были ли еще варианты, а какие? Почему поэт выбрал этот? Почему этот переводчик перевел эдак?
И никогда не откажу себе в удовольствии узнать видение этой вещи другим, - но также, как и я, остановившимся и вчитавшимся, и влюбившимся - и это главное условие.
А иначе - помните? - ответ Пушкина критику:
...Мальчишек радостный народ
Коньками звучно режет лед,
"сие означает в извлечении для смысла: ребятишки катаются по льду". Точно так -- сие справедливое изъяснение делает честь догадливости автора.(с)АСП
Вот и ваши последние слова о Пастернаке - ведь совсем другое дело! Уже хочется читать и спорить - и я сразу скажу вам, что вы неверно понял "императив" как повеление, как наказ. "...И виждь, и внемли, глаголом жги сердца людей..." - вот повеление.
А это - нет.
Это - другое. Это то, что остается в душе после прочтения, что меняет человека. Помните? - "звездное небо над головой и нравственный закон внутри меня" - это и есть тот императив, который неслышный и невидимый закон, который без громких команд и царственной поступи тихо делает свое дело. Поэт может прошептать это для себя и про себя - а оно оседает в нас.
Говорите, "Верую"? Значит, тем верней и искренней.
И никакого Сталина.
Извините за патетику.
|
|