ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2945)
19.03.2003 20:57 - 19.03.2003 21:34
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Буквоедице Э. Греко
Цурюпа Скрипс
Николаю Скрипс
Цурюпа Буквоедица
=>Э.Греко Буквоедица
Самаритянину Скрипс
Читая Ушакова Э. Греко
Николаю. Буквоедица
Буквоедица, Э. Греко
Педагогу лицея Э. Греко
 
Э. Греко
19.03.2003 21:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедице

"Русские особенности, конечно, иногда нельзя не учитывать"
Ну да, разумеется. Я просто не совсем понимаю, куда заехало обсуждение, а поучаствовать хочется. Вот и цепляюсь.


Скрипс
19.03.2003 21:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Цурюпа

- Диду! Диду! Москали зараз у космос полетилы!
- ...Уси?...


Скрипс
19.03.2003 21:23
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Николаю

> Сочетанию nuclear test в РЯ соответствует устойчивый оборот "ядерное испытание"
> (или "испытание ядерного оружия"), но никак не "ядерный тест", как это звучит во многих
> СМИ.

Именно так!

> Интересно, что при переводе на другие языки русское словосочетание
> "экспериментальная установка" можно тоже интерпретировать двояким
> образом: либо мы говорим об уж\'е отлаженной (промышленной, серийной)
> установке (эксперименты проводятся "на ней"), либо о некотором незавершённом,
> находящемся в стадии разработки прототипе будущей установки (эксперименты
> проводятся "над ней"). Если подумать, то можно истолковать это словосочетание
> ещё и как "размещение чего-то в процессе эксперимента" ("установка" --- действие
> по глаголу "устанавливать") и даже как "психологическая установка во время
> проведения эксперимента".

Не принимая во внимание контекст, наколбасить много можно, но рус. "э.у."
обычно есть результат торопливого перевода "experimental setup" на русский.
Можно ведь использовать: "опытный образец" или "установка для проведения
экспериментов".


Буквоедица
19.03.2003 21:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Цурюпа
E-mail: feigel@com2com.ru

Есть такой вид хлеба - поляница. По--украински - "Поляныця". Это такой тест: кто может произнести, тот украинец, а кто не может - тот москаль.


Буквоедица
19.03.2003 21:13
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: =>Э.Греко
E-mail: feigel@com2com.ru

Русские особенности, конечно, иногда нельзя не учитывать, но в данном-то случае нет смысла. Да и представление, что баллада - это непременно героическое стихотворение, по-моему, неверно. Не будь они все так длинны и скучны, я бы тут привела примеры из Антологии английской поэзии под ред.Гумилёва, там много баллад. И это просто остросюжетные истории разного рода, включая и мистические, и комические, и легендарные.


Скрипс
19.03.2003 21:09
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Самаритянину

Цурюпа, имхо, был белорус (Цурупа), а не украинец. Бел. "цура" = рус. "тюря".
Видимо, за это и был назначен наркомом продовольствия, в коем
качестве и упал в голодный обморок.


Э. Греко
19.03.2003 21:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Читая Ушакова

ПОСТУКАТЬ. Провести нек-рое время, стуча.


Буквоедица
19.03.2003 21:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Николаю.
E-mail: feigel@com2com.ru

Книжная ярмарка бывает в Москве три раза в год. Ближайшая будет в начале сентября. Как раз осенью бывает самая большая ярмарка, международная. Что же касается топонимических словарей, то они изданы в МОскве, в "Профиздате". Можно попытаться отыскать издательство.
А вообще я на ярмарках, в основном, обхожу немосковские издательства, их книги в Москве труднее встретить в магазинах. Вот на этот раз купила потрясающе интересную книгу о Шекспире, изданную частным издательством в Киеве. Её, наверно, и в Киеве-то по магазинам не сыщешь, не то что в Москве.
Следите за информацией на http://www.mibf.ru/


Э. Греко
19.03.2003 21:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедица,

"С какой стати учитывать русские особенности" -- это вы серьезно?


Э. Греко
19.03.2003 20:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Педагогу лицея

Лишь только я вознамерился вонзить желтые клыки в легкую добычу, как она, озабоченно стуча копытцами, убежала в кусты, господин учитель.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд