ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2925)
14.03.2003 19:40 - 15.03.2003 02:11
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

"Томлинсон" Минчанин
++ Я с Веллером согласна ++ Зануда
Ой, простите! Не поняла, как это вышло два раза. Буквоедица
Самаритянин, Буквоедица
Самаритянин, Буквоедица
И еще о чихании... Минчанин
Буквоедица, Самаритянин
Буквоедица, Самаритянин
Я с Веллером согласна Буквоедица
Прошу извинить Самаритянин
 
Минчанин
15.03.2003 02:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: "Томлинсон"
E-mail: minchanin@mail.ru

В сборнике "Мастера русского стихотворного перевода", том 2 (серия "Библиотека поэта", Л., 1968, стр. 427) в комментарии к переводу стихотворения, сделанному Адой Оношкович-Яцыной, указано: "Также перев.: А.Сендык".

Не знаю, где опубликован этот перевод, в сети ничего найти не удалось (хотя другие стихотворения Киплинга в переводе этого автора есть).

Может, это укажет путь?


Зануда
15.03.2003 01:03
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ++ Я с Веллером согласна ++
E-mail: tio@postman.ru


Ещё бы: он ведь написал сущую тривиальщину. Только где же это он нашёл _реформу_ языка, невозможную, как многажды было здесь сказано?
Не х.., Веллер, употреблять слова не по месту. Садись, в ж..., ТРИ!!


Буквоедица
14.03.2003 22:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ой, простите! Не поняла, как это вышло два раза.
E-mail: feigel@com2com.ru



Буквоедица
14.03.2003 22:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Самаритянин,
E-mail: feigel@com2com.ru

Возможно мы с Вами по-разному понимаем Веллера? Я согласна с Веллером, что матерные слова - особенные, что дело не в том, 'что они обозначают, а именно в том, что они запретные. Поэтому, когда человек их употребляет, для него главное - не назвать то, чему есть ещё много разных вполне цензурных названий, а именно нарушить запрет. Следовательно, снимать с них запрет бессмысленно: язык не слишком обогатится, а вот возможности выразиться энергически не останется.
То есть пусть остаётся всё как есть: море обычных слов и отдельно небольшой набор крепких выражений для употребления в особых обстоятельствах.
С чем же Вы не согласны?


Буквоедица
14.03.2003 22:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Самаритянин,
E-mail: feigel@com2com.ru

Возможно мы с Вами по-разному понимаем Веллера? Я согласна с Веллером, что матерные слова - особенные, что дело не в том, 'что они обозначают, а именно в том, что они запретные. Поэтому, когда человек их употребляет, для него главное - не назвать то, чему есть ещё много разных вполне цензурных названий, а именно нарушить запрет. Следовательно, снимать с них запрет бессмысленно: язык не слишком обогатится, а вот возможности выразиться энергически не останется.
То есть пусть остаётся всё как есть: море обычных слов и отдельно небольшой набор крепких выражений для употребления в особых обстоятельствах.
С чем же Вы не согласны?


Минчанин
14.03.2003 22:22
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: И еще о чихании...
E-mail: minchanin@mail.ru

"Ахчхи, спичка в нос, пара колес, конец оси, чтоб чесало в носе; чих на ветер, кишки на мешки, жилки на струнку, живот на хомут".

Лев Кассиль. Кондуит и Швамбрания


Самаритянин
14.03.2003 22:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедица,
E-mail: samaritan@fromru.com

Веллер сам в книге "Всё о жизни" говорит, что люди придумали многое, что усложняет жизнь, но это-то вроде и сохраняет их людьми.


Самаритянин
14.03.2003 22:04
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Буквоедица,
E-mail: samaritan@fromru.com

Я всё же буду себя неловко чувствовать, если так вот, легко да по матери... В школе, церкви, просто в присутствии дам. Не хочу.


Буквоедица
14.03.2003 19:57
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Я с Веллером согласна
E-mail: feigel@com2com.ru

и поставила ему 5 баллов.


Самаритянин
14.03.2003 19:40
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Прошу извинить
E-mail: samaritan@fromru.com

В 10:14 я на работе отправил, не глядя, а там со шрифтами неувязка. Я повторял адреса нахождения книги Виноградова в формате "виндовского хелпа". Берите по ссылке на нашей с Патриком странице htt;//samaritan.fromru.com или http://www.wordhist.nm.ru.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд