Светвокошке 07.03.2003 02:24 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Э. Тейлору |
|
Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не вешалось?
Ох.
Чуть погаснет свет в окошке,
Тихо млеют светокошки.
<<Глянь, сомлели! Ну и рожи!>> -
Злобно шепчут светокоши.
В небесах шкафут сидит,
Сверхувниз на них глядит,
Всё глядит, и глядит, удивляется,
Да в шкафутские усы ухмыляется...
Противный!
|
Э. Тейлор 07.03.2003 01:46 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Светвокоше |
|
Да что ж тут непонятного. Надо: непонятно что такое, но действует и слава Богу. Типа:
П е н е л о п о в. На пустыре шкафут жгут...
К л а в д и я . Пусть мы не знаем, что такое шкафут, пусть он нам чужой теперь, -- но ведь когда-нибудь мы узнаем. Мы узнаем, какой он полезный. Мы все узнаем. Когда-нибудь...
(Ч. Х. Словацкий. "Четыре дяди")
И когда Диванову говорили, что он никуда не ездит и ничего не знает, он отвечал, что он ездил на выставку в Париж и видел там шкафут, который делает много полезного, но что именно, он не мог объяснить. И хотя прошло уже много лет, ему казалось, что он совсем недавно был молод и ездил в Париж -- смотреть шкафут.
(Он же. "Четыре сезона")
Сломанный шкафут разломали, снесли в отхожее место и, не зная никакой пользы, которую он может им принести, сожгли его, и не сделали из него ничего полезного, так как он мешал им устроить гумно, которое им было нужно для молотьбы зерна.
(И. С. Слон. "Шкафут")
-- И будет там огромный шкафут, -- сказала Валька, -- и он будет делать все-все!
-- И совсем вы, товарищи, заврались, -- сказала Клава. -- Никто за вас зубы чистить не будет.
И прогнала нас спать. А мы с Валькой долго еще лежали на гумне и мечтали о шкафуте. И оба мы понимали, что даже самый замечательный шкафут ничего не сделает, если мы не будем прилежно учиться, усердно работать и горячо любить нашу Родину, которая лежит сейчас на гумне, освещенная Кремлевскими звездами -- от края и до края.
(Геннадий Тимуров. "От края и до края")
И этот Геннадий Тимуров, что же он сделал, уходя: он оставил ей шкафут. Импортный шкафут, эксклюзивная отделка и все дела, и ни одна собака не знает как он действует и что он, собственно, вообще должен делать, а делать есть чего, трое детей, муж парализованный на все четыре, как говорится, конечности и безумная как Офелия мать.
(Галина Павловская. "Неполный конец")
|
Консультант 07.03.2003 01:33 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Светокошке |
|
Ездили бы, лучше переводили бы. Лучшее враг хорошего.
Вы бы еще порадовались, что язык в Вузах преподавали люди, никогда не бывавшие в странах, где эти языки используются.
|
Светвокошке 07.03.2003 01:15 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Консультанту |
|
То-то смотрю отечественные мастера перевода из заграниц не вылезали. Норы Галь там всякие, Чуковские, Лозинские да Пастернаки. Туда-сюда между Лондоном и Парижем...
|
Консультант 07.03.2003 01:05 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Лизе |
|
Надо, Лиза, надо.
Если переводить качественно, а не как о том, что полицейский офицер получил приказ сержанта.
Гештальта знание важно для перевода.
|
Светвокошке 07.03.2003 00:14 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Э. Тейлору |
|
Не понятно, что надо. Несовпадение внутреннего и внешнего? Тогда подходит, и другие ещё есть.
А если нет, то что? Может у нас вообще такого нет? Вот у них: "Мой дом - моя крепость". Индивидуализм крайнего толка. А нам он чужд, поэтому "мой дом - твой дом". Вот и вам что-то китайское в голову пришло.
|
Э. Тейлор 06.03.2003 23:40 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Консультнул так консультнул |
|
Хе. "Не рекомендую переводить со словарями". Это что-то вроде: будете прыгать с самолета, не берите парашют: он может не раскрыться.
Не, только не надо про прежде чем переводить, надо десять лет прожить в Англии, десять в Америке и десять в Австралии.
|
|