ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2766)
13.01.2003 09:06 - 13.01.2003 12:59
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Культорологический "дискурс" Киевлянка
++ +++ TV News (телевизионные новости) +++Все остальные оксюмороны с грехом пополам понял +++ все Ноптики
Англоману Киевлянка
Арнольду Англоман
Киевлянке NN
давненько не пил я самогона Арнольд
Киевлянке, Кузе, Саше Англоман
Поправка Киевлянка
Англоману Киевлянка
Николаю Кузя
 
Киевлянка
13.01.2003 12:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Культорологический "дискурс"

У Бориса Парамонова не так давно была передача "На обломках дискурса". Вот, что он говорит об этом понятии
<<Что такое дискурс,понимают, похоже, немногие; вот А.К.Жолковский признается, что на постижение этого понятия он потратил пять лет. В то же время слово это нынче расхожее, и профаны его употребляют не всегда неверно. Думаю, не будет большой ошибкой понимать дискурс как смысловой горизонт той или иной культуры. Программу этой культуры, ее код. Тогда получается, что всякая культура едина, что ее конфликты в нее заранее вписаны как пути ее собственной реализации.
.....
Революция как высшая стадия бунта есть разрушение культуры, дискурса,...>>


все Ноптики
13.01.2003 12:20
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: ++ +++ TV News (телевизионные новости) +++Все остальные оксюмороны с грехом пополам понял +++

Сразу видно делового человека, незнакомого с длительными просмотрами телевизора. Подсказка: посмотрите телевизор в течение нескольких часов и всё поймёте. Их "новости" всё время повторяются, крутятся как белки в колесе по несколько суток, но при этом всё равно страдают неполнотой и однобокостью, почти как пропаганда. "Прогноз погоды" из той же когорты саркастических намёков.


Киевлянка
13.01.2003 11:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Англоману

Дочка студентка очень интересуется, кто автор?
++Вопрос Зануды, к сожалению, остался непонят.++
А мой:"Есть ли связь между Crusoe и Curse, Crusoe - это говорящая фамилия?"


Англоман
13.01.2003 11:42
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Арнольду

Благодарю-с за подсказку. Necessity как раз не подходит, в этом-то и весь трюк был. Но зато натолкнули на мысль: appreciation of inevitability. Это то, что нужно. Сашенька, ловите и благодарите Арнольда!

Поражаюсь Вам, Арнольд - такие сложные вопросы щелкаете, как Щелкунчик ;)


NN
13.01.2003 11:30
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Киевлянке

Я бы, вслед за Анонимом, обратил внимание на число (думаю, в Вашем постинге не было опечаток). Это определение подходит именно ко всем пресуппозициям высказывания (даже в моем примере - тоже народном, про Карлсона - пресуппозиция вовсе не одна), а не к одной из них. Да, и "контекст" все же должен быть как-то выражен, то есть должен быть _текстом_ - а информация, содержащаяся на уровне пресуппозиций, специально никак не выражается... Так что пресуппозиция - не контекст.


Арнольд
13.01.2003 11:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: давненько не пил я самогона
E-mail: arno1251@mail.ru

Киевлянке
+++ Значит называть зелёным желтоватый плохо очищенный самогон +++
Самогон, даже самый скверный, редко бывает желтым. Обычно он молочного или серого цвета.

Crusoe
Спасибо за ссылку на Похлёбкина. Эта версия противоречий не содержит.

Кузе
+++ затмить ученостью самого Арнольда Калужского +++
(жалобно) Хорош издеваться, а? Мои познания по романизации английского едва ли не ограничиваются "Белым отрядом" Конан-Дойля. Плюс начальные познания в истории.

Николаю
+++ заимствования периода христианизации Англии в конце VI -- VII вв. (m{\ae}sse --- 'месса', sc\=ol --- 'школа' и т.п.).+++
Не далее как вчера по РТР шёл фильм Джерри Цукера "Первый рыцарь" про рыцарей короля Артура. Умилила надпись на Круглом столе, выполненная на приличном английском языке. Интересно, из разговора двух рыцарей VI века хоть что-то было бы понятно современному носителю?


Всем Ноптикам
+++ TV News (телевизионные новости) +++
Все остальные оксюмороны с грехом пополам понял, а этот -- никак. Кто хоть намекнуть сможет, а?

Саше
Я английский знаю не очень, но может, это:
Freedom is the appreciation of necessity (критика Маркса Энгельсовского "Анти-Дюринга", где тот цитирует Гегеля).
http://www.isf.org.uk/ISFJournal/eJournal/FreedomSubjectivityAndLeninsPhilosophy.htm
http://www.newyouth.com/archives/theory/faq/what_is_phil_mat.asp


Всем
Цитата из Фидо:
%Парад независимости. Hекий эстонский банк присылает письмо в некий узбекский банк. Hа эстонском. Выбросить нельзя, прочитать - тоже. С превеликим трудом во всем Ташкенте нашли переводчика. Ответ, естественно, хотя бы в отместку, отправили на узбекском :))%


Англоман
13.01.2003 10:25
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Киевлянке, Кузе, Саше

+++Киевлянка -- Стишок очень понравился. Меня тоже заинтересовал вопрос Зануды
Благодарю, передам автору с поклоном. Вопрос Зануды, к сожалению, остался непонят.

+++ А вот "написательная" рифма нигде, кажется, не встречается, кроме английской поэзии. Не изобретена ли она нашими филологами, плохо знавшими английский? Пишут ли о ней британские литературоведы?
Термин "написательная рифма" британским литературоведам известен. Они называют такой вид рифмы eye-rhyme, visual rhyme и sight-rhyme (можно без дефисов). По этому поводу существует байка. Английский, как известно, невероятно беден на рифмы по сравнению с другими языками. Поэтому существует большой соблазн использовать вот такие вот "написательные" рифмы. Однако в Средние века в условиях массовой безграмотности и дороговизны рукописной продукции, поэты (Чосер, например) себе таких рифм позволить не могли, потому что стихи тогда зачитывались вслух перед публикой (сами же поэты их и читали). К концу же 18 в. с грамотностью стало полегче, печатная продукция подешевела, и обкраденные на рифму английские поэты (Блейк, Теннисон, Бернс) с радостью бросились использовать "написательную" рифму где ни попадя, рассчитывая на то, что их стихи будут прочитаны в уединении, про себя, а не вслух, а сами они остануться непричастны к, так сказать, процессу. Здесь, Кузя прав, под "написательной" рифмой понимаются слова, которые когда-то произносились одинаково, но затем разошлись в произношении.

+++Саше
Да-а-а, вопросик. Сожалею, но помочь ничем не могу. Придется ждать Анонима.


Киевлянка
13.01.2003 10:02
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Поправка

В моем вопросе не Course а Crusoe.


Киевлянка
13.01.2003 09:37
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Англоману

Стишок очень понравился. Меня тоже заинтересовал вопрос Зануды:
++А не увязывается ли смысловое различие между (английским, усмотренным в Лонгмане) Disсours-ом и Discursive-ным с различием между смыслом слов Course и Curse?++
Есть ли связь между Course и Curse, Course - это говорящая фамилия?


Кузя
13.01.2003 09:06
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Николаю

+++Романское влияние в языках Британских островов можно найти ещё со времён походов Юлия Цезаря (55-54 гг. до н.э.). +++
Признаться, мне тоже очень хотелось сделать такой комментарий и затмить ученостью самого Арнольда Калужского :) Но, рассудив, что едва ли он никогда не слышал про вояж Кесаря к Белому Берегу, я поостерегся. Наверно, он все-таки прав: лингвисты должны различать прямую латинизацию староанглийского от римлян, латинизацию через новую латынь в процессе христианизации и собственно романизацию, т.е. формирование среднеанглийского путем слияния с норманским диалектом старофранцузского.

+++Некоторые отклонения от рифмы не должны были казаться чем-то странным+++
Конечно, Теннисон знал про белый стих. Подозреваю, что не только по переводам Серрея. А вот "написательная" рифма нигде, кажется, не встречается, кроме английской поэзии. Не изобретена ли она нашими филологами, плохо знавшими английский? Пишут ли о ней британские литературоведы? Если нетрудно, приведите, пожалуйста, несколько примеров такой рифмы, желательно разных авторов: хочу проанализировать возможные варианты произнесения.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд