Надоело 08.12.2002 07:16 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Крузе |
|
+++ А вот строки: >> Давно изгага всем читать твои синички, Дорогу некошну, вонючие лисички. >> Я попросил бы знающих людей мне прояснить.
Не совсем понятно, что пояснить, так что, возможно, поясню не то. Фраза означает: <<давно всех, Вася, тошнит от твоих пошлых синичек с лисичками>>. Изгага по Далю <<тошнота>>.
Поют птички
Со синички,
Хвостом машут и лисички.
Взрыты борозды,
Цветут грозды,
Кличет щеглик, свищут дрозды
А теперь вы мне объясните, пожалуйста, как Даль пропустил слово <<шоссе>>, когда оно в литературе сплошь да рядом? Или ему не понравилось, что оно иностранное? Но ведь фрак с жилетом есть, да и проспект тоже... Интересно, а в других словарях есть <<шоссе>>?
+++ О, и Мимоходец туда же "отождествление эпицентра и центра". Да приведите мне хотя бы один пример и не забудьте, пожалуйста, указать, какое из 8 значений "центра" пытается якобы заменить "эпицентр".
А пока в яндексе ни одного примера мною не обнаружено.
|
Надоело 08.12.2002 07:11 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Датопырю (2) |
|
Справедливости ради отмечу, что у слова <<центр>> есть п е р е н о с н о е значение, отмеченное Ефремовым под №4 во второй статье на слово <<центр>>: <<Место наивысшего напряжения или средоточия каких-л. сил, энергии>>. Это переносное значение близко по смыслу к <<эпицентру>>. Но оно само вторично, появилось позже основных значений и отстоит от них по смыслу очень далеко. Этого значения нет ни у Ожегова-Шведовой, ни у Ушакова, ни у Даля. Значит, оно само появилось совсем недавно.
Это значение не удостоилось даже отдельного пункта в словарное статье, а поделило его с <<Местом средоточия какой-л. деятельности, важный пункт чего-л>>, причем стоит п о с л е него, на втором плане. Это указывает на то, что переносное значение <<центра>> как <<места наивысшего напряжения каких-л. сил>> можно использовать далеко не всегда и не во всех случаях - по стилистическим, например, причинам.
Например, как лучше выразить мысль о том, что <<к счастью, исторический центр города не пострадал, поскольку [...] пожара (бури, тайфуна, разрушений, взрыва, печальных событий, народных волнений, бомбежки, трагедии) пришёлся на пригород? Центр пожара? Центр взрыва? Центр бомбежки? Центр бури?
Но так не говорят. Да может это и не центр вовсе. Может, пожар полыхал сильнее всего как раз где-то с краю? И чуткое народное ухо это улавливает и слова <<центр>> в подобных выражениях не использует.
Можно, конечно, каждый раз <<своими словами>>: <<буря обошла исторический центр города стороной, и он не пострадал>>; <<зачинщики беспорядков облюбовали для своих безобразий пригородный кабак, так что исторический центр города не пострадал>>, и т.д. А можно подыскать слово, в котором есть элемент <<места, где что-то трагическое, напряженное проявляется с наибольшей силой>> и дать ему переносное значение. Что и было сделано.
Так что, как видим, <<эпицентр>> нигде <<центра>> не заменяет - или приведите пример.
Второй аргумент - у <<эпицентра>> уже есть другое значение. Да, помнится, был такой аргумент, что у слова обязано быть одно значение, иначе человек человеку будет попугай и наступит всеобщий хаос и непонимание. Но пока у подавляющего большинства слов множество значений, причем техническое значение часто вообще никак не связано с разговорным или противоположно ему, и никто ничего не путает. Потому что слово, вопреки технарскому подходу, опознается не по его составным частям - а по КОНТЕКСТУ. И пока технари, не вникая в смысл сказанного, будут иронизировать <<ах, как это оригинально, ах как это умно>>, пока технари будут считать, что <<корень зла>> и <<масса ошибок>> - это ерничанье, пока они не поймут, что <<настоящий смысл слова>> - это тот смысл, который оно получает в контексте, они так и будут возмущаться народной необразованностью, вместо того, чтобы увидеть в этом необыкновенно чуткое, бережное языковое народное творчество и попытаться понять, почему его объектом стало именно слово <<эпицентр>>.
+++ а тех, кто повествует об эпицентрах событий, ярмарок, тайфунов, праздников, пожаров и бог знает чего ещё, - попугаями
Передергиваем. Никто не говорит <<в эпицентре праздника, ярмарки>>.
+++ которые существуют в русском языке и используются в соответствующих значениях;
+++ что слова "эпиграф" и "эпиграмма" имеют В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ещё какие-то значения, что могло бы приводить к путанице.
О чем и речь. По этому определению многозначность слова и синонимия вообще не имеют прав на существование.
|
Мимоходец 08.12.2002 04:22 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: сорри: забыл вчера послать. |
E-mail: \~/
|
+++...счетное и необходимо ограниченное множество слов не может отображать бесконечный континуум понятий взаимно однозначно+++
Процитированное (не путать с программной цитатой:), по-моему, прямое следствие отождествления эпицентра и центра.
О счётных множествах можно прочитать в http://www.91.ru/education/matan/Listok06.htm, Определение 6.3
Ограниченное множество не может быть счётным так как они не равномощны, ибо счётное множество по определению имеет мощность алеф нуль, а ограниченное - не имеет.
Континуум - это мощность множества - бесконечный континуум - это эпицентр базара.
Континуум понятий - это глокая куздра
И вообще, хорошая ссылка - там можно прочитать о множествах: http://www.91.ru/education/matan/
|
Бастинда 08.12.2002 01:37 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Датопырь |
|
Да что ж Вы, в самом деле, так серьезно? Это всего лишь форум. Всего лишь треп. Игра такая. И никто из участников игры на этот счет не заблуждается. Дураков нет. То есть есть, конечно, но не здесь.
|
Датопырь. 08.12.2002 01:00 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: |
|
Поторопился отправить, не удосужившись прочитать постинги NN. Мне кажется, он говорит в точности то же, что и я. Очень рад, что я не одинок в своем мнении.
|
Датопырь. 08.12.2002 00:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Я больше не игрок! |
|
Буквоедица.
+++Обидно, конечно, что Вы не застали то время, когда здесь были высказаны 69460 суждений об употреблении слова "эпицентр"+++
Признаться, мне не только не обидно, но я очень рад, что Аллах уберег меня от этой напасти. У меня уже сильнейшая <I>изгага</I> от этого эпицентра. Тем более, что вы, давние участники этой дискуссии, считаете нужным вести ее в каком-то суперсерьезном тоне, да к тому же с тщанием, достойным лучшего применения, изыскиваете любую возможность придраться к какому-нибудь неточному (или показавшемуся вам неточным) выражению оппонента.
Торжественно клянусь во веки веков не употреблять слова "эпицентр" в постингах на этот форум! Сделаю только последнее замечание. Вы-то можете доказывать друг другу что угодно, но слова живут своей, не подчиняющейся вашей логике и вашей воле, жизнью. Зануда может запретить употреблять к.-л. слово своим несчастным детям (шутю, шутю), но ни он, ни Президент РАН, ни даже Президент РФ, с некоторых пор озаботившийся чистотой родного языка, не в состоянии запретить это всем. Эпицентру в значении "место максимального проявления" - быть!
Мне тоже сейчас смешны "инвариант" в значении "иной вариант" или "артефакт" в значении "артистично сделанный предмет". Но если эти идеи овладеют массами - ничего не попишешь, придется смириться. Я только то и хотел сказать, что язык - стихия, не подчиняющаяся никаким эрудитам. Тем и прекрасен.
|
NN 08.12.2002 00:17 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Тщета усилий... |
|
>>Для образованных людей это слово своей прозрачности не утратило.
Конечно. Только это мало что говорит о судьбе слова. Как, вероятно, многие догадываются, языковое сознание образованных людей составляет малую долю коллективного языкового сознания. Печальная судьба паронимов "одеть" и "надеть" тому свидетельство. Сколько извели (и еще изведут) бумаги на объяснение того, как правильно употреблять эти слова... Космосу, наверное, стало теплее.
Единственный способ не пускать "точные" слова в мясорубку обыденного сознания - сделать их противными, трудновыговариваемыми и вообще малопрестижными. Вроде трансцендентный и трансцендентальный. Правда, сам автор этих терминов них путался...
Про господина А. посмотрю, какие именно тексты имеются в виду.
|
|