ФОРУМ "ГОВОРИМ ПО-РУССКИ"

Архив форума (#2514)
03.11.2002 07:18 - 03.11.2002 20:10
Предыдущий | На главную страницу | Вниз | Следующий

Афоне Дакромант
Дакроманту МЧ
Дакроманту. Если русский язык точно передает произношение, Афоня
Эрудитам масштаба Crusoe Дакромант
Надрыв в избе Дакромант
Интересно! Буквоедица
Гипотеза Буквоедица
Ладно, чего там... Самаритянин
Сегодняшняя передача ГПР. Буквоедица
Про смысл слов. Зануда
 
Дакромант
03.11.2002 20:10
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Афоне

Уважаемый Афоня!

Я рад был узнать, что мама с папой обучили вас кой-каким звукам. Жаль только, что они не объяснили вам, что прежде чем спорить, надо вникнуть в смысл сказанного. Я сказал: русский язык хорошо передает произношение, а если бы еще ударение ставить, совсем бы хорошо было. Вот зачем его восстанавливать.


МЧ
03.11.2002 19:59
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дакроманту

Начнем с того, уважаемый экзаминатор, что первая фраза у вас написана неправильно. На самом деле: "Фраза должна быть легка и стремительна, как стрела, пронзающая сердце". Transpiercing, а не transpierced, уважаемый знаток перевода.


Афоня
03.11.2002 19:56
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Дакроманту. Если русский язык точно передает произношение,

к чему же восстанавливать ударение на письме?
Нужды в букве ё (звук йо) на письме тоже никакой не вижу,
это тут уже многократно обсуждалось - без определенного вывода, правда.
Есть она - хорошо, нету - тоже неплохо.

Грамотные люди узнают произношение из книг - им этого хватает.
Ведь мама с папой их до книжек кой-каким звукам уже обучили.
А остальное - интуицией и экстраполяцией. Ваш покорный слуга,
впервые увидев в книжке слово "трапеза", по интуиции своей принял,
что ударение в нем - на втором слоге. Однажды его родственница,
учительница русского яхыка, поправила - на первом, как же ты этого не знаешь.
Но отрок заглянул в словарь Ожегова - и там были правы как он, так и родственница.

Мораль - не надо мудрить там, где мудрить не надо.



Дакромант
03.11.2002 19:32
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Эрудитам масштаба Crusoe

Какая связь между этими двумя предложениями?
1. Строфа должна легка и стремительна -- как стрела, пронзившая сердце.
2. И вот наша жизнь, -- вздохнул месье Жорж, -- не успеешь отделаться от юношеских прыщей -- здрасте пожалуйста -- аденома простаты.


Дакромант
03.11.2002 18:17
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Надрыв в избе

Как определить как правильно? Совершенно согласен с предыдущими ораторами: это столь же необходимо, сколь невозможно.
Хочу только обратить внимание на те дополнительные трудности, которые свойственны нашему времени (откуда оно начинается, я точно не знаю) и нашей стране (где она кончается, я тоже не знаю).
1. Образованные люди узнают слова не на гумне, а в библиотеке. В смысле: не на слух, а из книг. Естественно, они не знают ни ударения, ни произношения "чн". А потом они вырастают и садятся писать словари и тому подобные пособия для депутатов... На выводах прошу не останавливаться, как говорят диссертанты.
2. Благодаря радио, телевидению и прочей аппаратуре появилось явление, ранее невозможное: односторонняя устная речь. То есть человек говорит, а ответить ему нельзя. И он даже не видит, как ты поднимаешь бровь и кривишь рот.
3. Интеллигенции чтение необходимо, как корове жвачка. И все ей новое подавай. Отсюда обилие переводов. А переводить никто не умеет. И понеслось: вместо предположения, догадки -- гипотеза, вместо встречи -- саммит. Нет соглашения, как адресовать связанные с этим потенциальные проблемы, а тем более контролировать их.

Ну вот. Что тут можно улучшить? По первому пункту: восстановить букву "ё" и ударение на письме. Сразу легче будет. Что ни говори, а русский гораздо точнее передает произношение, чем иностранные языки (мне, впрочем, неизвестные). По второму и третьему:
-- Расстрелять! -- тихо проговорил гуманоид Алеша.
Шутка.


Буквоедица
03.11.2002 17:55
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Интересно!
E-mail: feigel@com2com.ru

Мне прислали из Киева интересные дополнения к моим "Прогулкам". Вот кусочек, который имеет прямое отношение к теме форума.

В старину владельцев усадеб на Липках называли "липовой аристократией", но смысла "поддельный" слово "липовый" тогда ещё не имело, и в этом выражении хотя и была ирония, но совсем другая, чем слышим мы. (В словарях значение "поддельный" появилось начиная с Ушакова, а в литературе - с 20-х годов. Черных считает, что оно происходит из шулерского жаргона и вовсе не от слова "липа", а от клея "липОк", которым шулера склеивали свои карты.)
Детей липовой аристократии называли "липовым цветом":
"Бог с ним, с этим 'липовым цветом', говорил Агин и стал отказываться от частных уроков, как ни голодал" - это из воспоминаний Маргариты Ямщиковой (урожденной Рокотовой), писавшей под псевдонимом Ал. Алтаев, о капризных детях "липовой аристократии".


Буквоедица
03.11.2002 16:34
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Гипотеза
E-mail: feigel@com2com.ru

Дурёха, Вы просто чудо! Какие отличные цитаты!
Итак, поговорим о "гипотезе Бога".
Это кусок крылатой фразы "В гипотезе Бога я не нуждаюсь!", которую приписывают Лапласу. Говорят, что у него была беседа с императором Наполеоном. Лаплас рассказал императору о своей космогонической гипотезе. Наполеон выслушал и спросил, почему в этой теории ничего не говорится о Боге. Вот тут-то великий Лаплас якобы и произнёс знаменитую фразу.

Лаплас, конечно, великий учёный и храбрый человек, но почему "гипотеза"? Ведь существование Бога невозможно ни доказать, ни опровергнуть. Надо было сказать "постулат Бога". Неужели ради фронды он решил понизить Бога в ранге? Этакий воинствующий атеист...
Или он в слово "гипотеза" вкладывал какой-то другой смысл? Как Ньютон, высокомерно отрезавший: "Гипотез не измышляю!" (И как Дурёха...)

В любом случае, в приведённых цитатах из Толстого и Достоевского про "гипотезу Бога" явная отсылка к известному изречению Лапласа. То есть как примеры употребления слова "гипотеза" этими авторами они не годятся: слово "гипотеза" тут присутствует в связанном виде.

В цитате из Платонова гипотеза противопоставляется мифу. Миф - это не научная, не доказанная, не основанная на фактах попытка объяснить и истолковать какое-то явление, это сказка, в которую просто верят. В отличие от гипотезы, которая принадлежит к миру научных доказательств, логических обоснований и экспериментальных фактов.

Айнундцванцих фирундзибцих, или, любезная дама, благодарю за подсказку, как говорил Аркадий Райкин.


Самаритянин
03.11.2002 13:29
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Ладно, чего там...
E-mail: samaritan@fromru.com

Wenn нельзя, но отшень хотца, einmal можно.


Буквоедица
03.11.2002 13:11
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Сегодняшняя передача ГПР.
E-mail: feigel@com2com.ru

Мне очень нравится идея рассылки в СМИ списка выражений "non grata". По-моему, это должно быть периодическое издание с разделами "употребление слов", "стилистика", "ударение" и т.п. Ещё там должен быть раздел "штампы".
А ещё я думаю, что журналисты должны периодически проходить переаттестацию по русскому языку (не по правописанию, а именно по культуре речи), подобно тому, как у некоторых профессий бывают переаттестации по иностранному языку, например. И по результатам этой переаттестации давать надбавки к зарплате. И проводить конкурсы среди молодых журналистов по культуре речи, а победителей прославлять всяко и награждать ценными подарками.
И лингвистическая экспертиза рекламы давно назрела.

Ольга Игоревна!
А что это за журнал такой "Мир русского слова"? Кто его издаёт? Есть ли электронная версия?
Расскажите, пожалуйста, поподробнее о круглом столе по русскому языку, на котором Вы были. На форуме есть люди, которые не могут слушать "Эхо".


Зануда
03.11.2002 07:18
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
Тема: Про смысл слов.
E-mail: tio@postman.ru


Проблема правильности общего решения не имеет. "Неплавильно, направильно - а сам-то ты знаешь, как плавильно?" - монолог детсадовца, обращённый с брату - младшему школьнику; тема - техника секса; рассказано их мамою.

Проблема же понимания на форуме решена досточно давно: Дмитрием Самойловым и немножко мною. Именно: правильное понимание устанавливается соглашениями между людьми, причём такие соглашения заключаются непрерывно, а участников может быть и двое (это всё Самойлов) и даже один (а вот это я...)

Вот мы и занимаемся вырабатыванием общего хотя бы в здешней тусовке понимания. И таки трудно (Самаритянин, прошу прощения!), особенно если не слишком проявлять добрую волю и не упускать случая поёрничать про кубический корень зла и массу покоя опечаток.


Предыдущий | На главную страницу | Наверх | Следующий

Яndex
Google

TopList










Оформление (C) Арнольд