Kuzdra 02.11.2002 03:22 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Дурехе |
E-mail: vieras@mail.ru
|
Вот это для меня неожиданность! Насчет явного не технаря - не угадали. Пожалуй, сочту за комплимент.
Дело в том, что у меня не только высшее техническое, я до этого еще и среднюю школу закончила специальную. Физико-математическую.
Если коротко, то гипотеза - это ОБОСНОВАННОЕ предположение. Во всех смыслах - и в научном, и в бытовом. В гуманитарных науках, пожалуй, гипотез по сравнению с доказанными научными фактами гораздо больше, чем в технических. Одна история чего стоит! Да и филология тоже ничего.
<<<2. Слово <<гипотеза>> не имеет ироничного оттенка, хотя в определённом контексте этот оттенок можно ему придать.>>>
Это утверждение верно для очень многих слов. Возможно, для большинства слов любого языка. Очень часто ирония - в смешении стилей. В бытовую речь слово "гипотеза" не всегда вписывается стилистически, отсюда - иронический оттенок.
Дуреха (ну почему Вы себе такой ник выбрали? пальцы не поворачиваются набирать!), я, к сожалению, мало Вас читала, по причине моего длительного здесь отсутствия, да и сейчас не успеваю за всем следить, но ясно вижу, что с чувством стиля у Вас все в порядке.
Вот Ваши примеры - смотрите, там же иронии полным-полно, Вы даже переводите их на нейтральный, без тени иронии, язык:
<<< <<У тебя что ни слово, то сплошная гипотеза>> в обиходе означает <<Всё, что ты говоришь - болтовня без доказательств>>. <<Я не могу строить наши отношения на гипотезах>> означает, что <<я не хочу строить наши отношения на догадках>>. >>>
<<<3. <<Гипотеза остаётся в силе>> означает, что гипотезу никто не опроверг. >>>
Совершенно верно. А вот дальше -
<<<Были ли при этом доказательства или нет, никакой роли не играет.
>>> -
неверно.
Опровержения без доказательств быть не может. Тогда это просто необоснованное отрицание.
Приводятся ли рядом с гипотезой все аргументы в ее пользу - неважно. Важно, чтобы они были у автора гипотезы и в случае необходимости могли быть изложены.
В общем, чтобы превратить предположение в гипотезу, достаточно построить правдоподобную привязку к имеющимся фактам. А чтобы отрицание стало опровержением, надо привести факты, противоречащие гипотетическим построениям.
А теперь - спокойной ночи!
|
Kuzdra 02.11.2002 01:19 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Добрый вечер. |
E-mail: vieras@mail.ru
|
Вавилонское столпотворение.
Хорошо помню свое удивление, когда я вдруг осознала, что это из самых глубин детства знакомое выражение с понятным смыслом изначально означает процесс строительства известной башни. Волшебно-монолитное слово "столпотворение" распалось на такие неожиданно простые и ясные составляющие. Раньше слово это у меня ассоциировалось не с творением столпа, а со словами "толпа", "толпиться", "столпиться". В Вавилоне же, по моим тогдашним (совпадающим, впрочем, с нынешними) понятиям, толпиться было кому.
Приставка с- либо указывала на динамику происходящего, либо говорила о конечном результате только что завершившегося процесса. Как в слове "сбор" (грибов, подписей), "сборы" (в дорогу) - процесс, или "сбор" (пионерский), "собрание" - когда все собирались, собирались, и вот, наконец, собрались (налицо результат), причем собирание как действие завершилось только что. Примерно то же можно сказать о второй части слова ("-творение"): либо процесс (особенно в сочетании с приставкой с-), либо результат.
То есть целиком слово "столпотворение" означало процесс собирания где-то большой разномастной и шумной толпы, либо кульминационный момент такого толпообразования (а вот, кажется, и синоним родился! тоже двусмысленный - процесс/результат; стилистика, правда, не та), когда все уже пришли, галдят на всех языках - шум, гам, слухи, полная неразбериха. Хаос - либо нарастающий, либо достигший наивысшей точки. Созданию картины весьма способствовало созвучное "Ой, что ТВОРИТСЯ!", а также то, что в такой ситуации можно много чего наТВОРИТЬ.
Все же слово было не абсолютно понятным, из-за его строения, а таким слегка загадочным, особенным, волнующим, и поэтому от "-творения" в сочетании с "вавилонским" пахло ванилью, фимиамом (слабо себе представляла, что это такое - речь идет об ОЧЕНЬ раннем, к тому же социалистическом, детстве! - но скорее всего именно им, а может быть не им, а индийскими ароматическими палочками, которые были у моей тети) и чем-то еще, сейчас уже забыла. Между прочим, если бы я понимала слово правильно, про столп, все запахи и краски были бы совершенно иными, или их не было бы вовсе, хотя запахо- и краскообразующие части (Вавилон, -творение) - те же.
Конечно, я ни про что такое не думала (кажется, я была нормальным ребенком), это были хоть и яркие, но неосознанные детские ассоциации.
Что интересно, именно такая картина и наблюдалась во время того самого столпа творения, и это известно каждому.
|
Дурёха 02.11.2002 00:58 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: К Ольге Северской и Марине Ковалёвой. Мольба. |
|
(А также ко всем явным не технарям этого форума, коих здесь раз-два, и обчёлся. Самаритянину, например, или Куздре).
Расскажите, пожалуйста, о слове <<гипотеза>> в разговорном языке. Мне кажется, что здесь большинство излишне обременены научными знаниями или, как говорится, находятся в состоянии перманентного кайфа, наглотавшись научных терминов.
Вот, что я утверждаю:
В РАЗГОВОРНОМ, ОБИХОДНОМ ЯЗЫКЕ, ВНЕ НАУЧНОГО КОНТЕКСТА:
1. Слово <<гипотеза>>, уже давным-давно синоним <<предположению>>, <<допущению>> и <<догадке>>, и означает высказывание, не подкреплённое доказательствами.
2. Слово <<гипотеза>> не имеет ироничного оттенка, хотя в определённом контексте этот оттенок можно ему придать.
3. <<Гипотеза остаётся в силе>> означает, что гипотезу никто не опроверг. Были ли при этом доказательства или нет, никакой роли не играет.
4. Слово <<гипотеза>> используется в этом значении огромным числом людей, которые делают это не потому, что хотят казаться умными, а потому что слово <<гипотеза>> уже давным-давно... LOOP.
<<У тебя что ни слово, то сплошная гипотеза>> в обиходе означает <<Всё, что ты говоришь - болтовня без доказательств>>. <<Я не могу строить наши отношения на гипотезах>> означает, что <<я не хочу строить наши отношения на догадках>>.
+++ <<Имеется и альтернативная гипотеза: Александрийский столп>> придумали до Пушкина>> (Буквоедица)
Никаких доказательств близко приведено не было. Соответственно, по вашему же определению приходится признать, что, либо Вы хотели казаться умной и неправильно использовали научный термин, либо употребили самоиронию. И в том, и в другом сомневаюсь. По мне, так слово <<гипотеза>> здесь употреблено в своём обычном разговорном значении, см. п. 1.
Примеры из классики:
- Напротив, я ничего не имею против бога. Конечно бог есть только
гипотеза... но... я признаю, что он нужен, для порядка... (здесь - <<предположение>>).
Братья Карамазовы
Бог был для него, как и для Араго, гипотезой, в которой он до сих пор не
встречал надобности. Ему никакого дела не было до того, каким образом
начался мир, по Моисею или Дарвину... (здесь - <<абстрактная идея; высказывание, не имеющее к нему отношения>>).
Воскресение
Именно посреди этих пятидесяти граммов проходила в моих расчетах граница меньше литра или больше литра.
-- Есть одна любопытнейшая гипотеза на этот счет... -- мечтательно
сказал Павел Петрович. -- Даже не гипотеза, а миф, но боюсь, что нам его
будет уже не потянуть (здесь - байка).
Котлован
+++ Допущение - это вообще не гипотеза, а элемент логического рассуждения
Убили. Ну, в учебнике логики, возможно. Ещё вот у меня в <<Словаре по теории вероятностей, статистике и комбинаторике>>.
А что делать с <<массой опечаток>> и <<корнем зла>>? <<Какую массу имел в виду говоривший -- гравитационную или инерционную? А какой корень, может быть квадратный?>> (с) - не помню, кто. Лоханкин, наверное.
|
Фаня 02.11.2002 00:30 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: чите |
|
Извините, если я чем-то обидела Вас.
"...позвольте, а "выражения"?
Так это ж просто фразеологизм - "Нет слов, одни выражения".
Давайте, милая чита, жить дружно, ладно?
|
чита 01.11.2002 23:43 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фане |
|
"А уж про аспирантку С.И. Ожегова Шведову и говорить не хочу." Не хотите - не надо. "Я вообще не говорила о словаре Ожегова-Шведовой." - позвольте, а "выражения"? Издание 53 года ещё впоне прижизненное - Ожегов умер в 1964. Аспирантка В.В. Виноградова Шведова, между прочим, ещё и академик РАН (настоящей).
Я уже лет 20 ни о чём не волнуюсь.
|
Фаня 01.11.2002 23:23 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Чите |
|
Ну и что Вы, Чита, так разволновались?
"...говорить о словаре Ожегова-Шведовой так, как Вы, может только человек некомпетентный или Сергей Сергеич".
Я вообще не говорила о словаре Ожегова-Шведовой. Названный Вами Сергей Сергеич не входит в круг моих знакомых.
Из прижизненных изданий словаря С.И. Ожегова у меня - 1953 г. (третье издание). Впрочем, прижизненное ли? А уж про аспирантку С.И. Ожегова Шведову и говорить не хочу.
|
чита 01.11.2002 23:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Фане |
|
Читайте сами интервью Сергей Сергеича Ожегова. Предпочитаю читать книгу: она говорит сама за себя. Сплетням и клевете можно поверить, если нет возможности проверить, а 4-е издание словаря вполне доступно и Вы можете оценить его самостоятельно. Посмотрите прижизненные ожеговские издания. Я не хочу оспаривать их качество, но они очень несовременны. А говорить о словаре Ожегова-Шведовой так, как Вы, может только человек некомпетентный или Сергей Сергеич.
|
|