Буквоедица 28.10.2002 16:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Ещё о крокодилах. |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Словарь русской фразеологии. Сост Бирих, Мокиенко, Степанова.
В русском языке фразеологический оборот возник в результате буквального перевода сложного немецкого слова Krokodilstraenen. Шанский 1985а, 213.
И ещё полстраницы ссылок. А в немецком-то откуда крокодил взялся?
|
Буквоедица 28.10.2002 16:39 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Крокодилы |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Странно. Что же тогда может означать ссылка Apost.10,17?
А в церковно-славянских текстах откуда могут быть крокодилы? В наших краях они не водятся, могли попасть в переводных текстах. Опять же, "крокодиловы слёзы" имеются в европейских языках. Такое может быть если имелся общий литературный источник. Конечно, это мог быть и античный источник, какая-нибудь басня Эзопа.
Я почему заподозрила Библию? Потому что в словарях советского периода этого выражения нет, а в дореволюционном Михельсоне есть. На античного автора и при большевиках можно было сослаться, а о библейских крылатых фразах часто советские комментаторы дают ссылку косвенно: на цитату из современной художественной литературы, так чтобы умному понятно было.
Ну, на нет и суда нет. Надо подумать, где ещё можно этих крокодилов найти.
|
Арнольд 28.10.2002 16:07 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
В Писании вообще нет упоминания о крокодиле или его слезах.
Вот единственная родственная фраза из той главы Деяний, где для христиан снимается запрет на употребление трефного:
%в нем находились всякие четвероногие земные, звери, пресмыкающиеся и птицы небесные% (Деян., 10:12)
Тот же стих в Vulgata:
%in quo erant omnia quadrupedia et serpentia terrae et volatilia caeli%
На церковнославянском языке есть огромное количество источников. То же "о горе и злосчастии", "деве Февронии", "о Дракуле" etc. Да взять хотя бы "Слово о полку Игореве". К Писанию эти тексты отношения не имеют.
|
Арнольд 28.10.2002 15:52 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Буквоедице |
E-mail: arno1251@mail.ru
|
В Писании вообще нет упоминания о крокодиле или его слезах.
Вот единственная родственная фраза из той главы Деяний, где для христиан снимается запрет на употребление трефного:
%в нем находились всякие четвероногие земные, звери, пресмыкающиеся и птицы небесные% (Деян., 10:12)
Тот же стих в Vulgata:
%in quo erant omnia quadrupedia et serpentia terrae et volatilia caeli%
На церковнославянском языке есть огромное количество источников. То же "о горе и злосчастии", "деве Февронии", "о Дракуле" etc. Да взять хотя бы "Слово о полку Игореве". К Писанию эти тексты отношения не имеют.
|
Буквоедица 28.10.2002 15:25 |
Наверх | Предыдущее сообщение | Следующее сообщение | Вниз
|
Тема: Вольнолюбивый и либеральный. |
E-mail: feigel@com2com.ru
|
Интересно, что в РЯ сейчас сосуществуют оба слова, но "вольнолюбивый" - это индивидуальное человеческое свойство из области душевных качеств, а "либеральный" - политический термин, означающий отношение к гражданским свободам. Воля и свобода - вроде бы синонимы, но означают разные вещи.
|
|